33
Störung / Troubleshooting /
Anomalía
Abhilfe Remedial action Solución
Keine Funktion
Not working
No funciona
Netzstecker nicht eingesteckt.
X
Netzstecker einstecken.
Power plug not inserted.
X
Insert power plug.
La clavija de red no está enchufada.
X
Enchufar la clavija de red a la
toma.
Tasten blockiert.
X
Netzstecker aus- und nach
10Sekunden wieder einstecken.
Keys blocked.
X
Pull out power plug and reinsert
after 10 seconds.
Botones bloqueados.
X
Desenchufar la clavija de red y, tras
10 segundos, volver a enchufarla.
Kapsel hängt im Schacht
Capsule remains in opening
La cápsula se queda atascada en el
portacápsulas
X
Kapsel auswerfen(S.23).
X
Eject capsule(page23).
X
Expulsar la cápsula(PÁG.23).
Pumpe ist sehr laut
Pump sounds very loud
La bomba hace demasiado ruido
Wassertank leer.
X
Wassertank füllen und einsetzen.
Water tank empty.
X
Fill water tank and insert.
El depósito de agua está vacío.
X
Llenar y colocar el depósito de
agua.
Programmierte Tassenmenge stimmt
nicht
Cup lling not as programmed
La cantidad de llenado de la taza no es
la programada
Wassertank leer.
X
Wassertank füllen und einsetzen.
Water tank empty.
X
Fill water tank and insert.
El depósito de agua está vacío.
X
Llenar y colocar el depósito de
agua.
Programmierung verändert.
X
Programmierung wiederholen
(S.24).
Programming changed.
X
Repeat programming
(page24).
Se ha cambiado la programación.
X
Repetir la programación
(PÁG.24).
Gerät verkalkt.
X
Gerät entkalken (S.26).
Machine calcied.
X
Descale the machine (page26).
Sarro en el aparato.
X
Descalcicar el aparato
(PÁG.26).
Kaee / Tee schmeckt sauer
Coee/tea tastes sour
El café/té tiene un sabor ácido
Nach Entkalkung nicht genügend
gespült.
X
Leitungen spülen (S.19).
Inadequate ushing after descaling.
X
Flush out piping (page19).
No se ha lavado sucientemente
la máquina después de la
descalcicación.
X
Lavar el circuito (PÁG.19).