34
Störung / Troubleshooting /
Anomalía
Abhilfe Remedial action Solución
Nach leer gelaufenem Wassertank wird
kein Wasser angezogen
No water sucked in after tank was
empty
El depósito de agua está completa-
mente vacío y la máquina no aspira
agua
Gebrauchte Kapsel in Gerät.
X
Kapsel auswerfen (S.23).
X
Leitungen spülen (S.19).
X
Nach 30Minuten ohne Kapsel
nochmal versuchen.
X
Wenn Gerät ansaugt: Gerät ent-
kalken (S.26).
X
Wenn Gerät nicht ansaugt:
an Servicestelle wenden.
Used capsule in machine.
X
Eject capsule (page23).
X
Flush out piping (page19).
X
Try again without capsule after 30
minutes.
X
If water is sucked in: Descale the
machine (page26).
X
If still no water sucked:
contact service centre.
Hay una cápsula usada en el aparato.
X
Expulsar la cápsula (PÁG.23).
X
Lavar el circuito (PÁG.19).
X
Volver a intentar al cabo de 30
minutos sin insertar una cápsula.
X
Si el aparato aspira agua:
Descalcicar el aparato
(PÁG.26).
X
Si el aparato no aspira agua:
contactar con el servicio técnico
de posventa.
Lange Ristretto-/Espresso-
Durchlaufzeit
Long ristretto / espresso processing
time
Salida de ristretto / espresso té más
lenta
Die Vorbrühpause verlängert die
Kaeeausgabe .
The pre-infusion pause prolongs the
coee output.
La función de preinfusión aumenta el
tiempo de salida del café.
Alle Tasten blinken
All keys ash
Todos los botones parpadean
X
30Minuten warten.
Wenn das Problem weiterhin besteht:
X
An Servicestelle wenden.
X
Wait 30 minutes.
If the problem persists:
X
Contact service centre.
X
Esperar 30 minutos.
Si el problema no se ha solucionado:
X
Contactar con el servicio técnico
de posventa.