EasyManua.ls Logo

CYBEX gold SOLUTION S-FIX

CYBEX gold SOLUTION S-FIX
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
FRNLPL
HET STOELTJE GOED IN DE AUTO PLAATSEN OPTYMALNE MIEJSCE FOTELIKA W SAMOCHODZIE
Het autostoeltje is met ingeklapt ISOFIX Connect-systeem te gebruiken op alle
autostoelen met automatische driepuntsgordels die volgens de handleiding bij de auto zijn
goedgekeurd voor ‘universeel’ gebruik.
Fotelik ze schowanymi zaczepami Isofi x może być montowany na wszystkich siedzeniach
pojazdu z automatycznymi trzypunktowymi pasami bezpieczeństwa zatwierdzonymi w
instrukcji pojazdu do powszechnego użytku.
Als het beveiligingssysteem uitsluitend met ISOFIX Connect-vergrendelarmen in
de auto wordt bevestigd, geldt een ‘semi-universele’ goedkeuring. Dat betekent
dat ISOFIX Connect alleen in bepaalde voertuigen mag worden gebruikt. U kunt
op de bijgevoegde lijst van voertuigtypen controleren of uw auto hier geschikt voor
is. Het meest actuele overzicht kunt u downloaden op www.cybex-online.com.
In uitzonderlijke gevallen mag het autostoeltje ook op de passagiersstoel voorin gebruikt
worden. Let daarbij dan op het volgende:
Używanie systemu Isofi x do montażu fotelika zalicza się do kategorii
„półuniwersalnej”, co umożliwia używanie go tylko w wybranych pojazdach. Z tego
powodu ISOFIX CONNECT może być używany tylko w niektórych modelach
samochodów. Prosimy sprawdzić, czy na liście dopuszczonych pojazdów znajduje
się Państwa samochód. Aktualną listę znajdą Państwo na stronie: www.cybex-online.com.
W wyjątkowych przypadkach, fotelik może być również montowany na przednim siedzeniu
pasażera. Należy wtedy przestrzegać poniższych wskazówek:
In auto’s met airbags moet u de passagiersstoel zo ver mogelijk naar achteren zetten.
Zorg er daarbij echter voor dat het bovenste draaipunt van de veiligheidsgordel achter
de gordelgeleider van het autostoeltje blijft.
Volg altijd de aanbevelingen van de autofabrikant op.
Jeżeli pojazd posiada poduszkę powietrzną pasażera, odsuń siedzenie do tyłu najdalej,
jak to możliwe. Należy się upewnić, ze górne mocowanie pasa znajduje się za fotelikiem.
Ściśle przestrzegaj zaleceń producenta pojazdu.
LET OP! Laat uw kind nooit alleen in de auto achter. UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w samochodzie
BELANGRIJK! Het stoeltje is niet geschikt voor gebruik met een tweepuntsgordel
of heupgordel. Als het stoeltje met behulp van een tweepuntsgordel wordt vastgezet,
kan een ongeval leiden tot ernstig of zelfs fataal letsel van het kind.
OSTRZEŻENIE! Fotelik nie nadaje sie do montażu w pojazdach z dwupunktowymi
pasami bezpieczeństwa lub pasami biodrowymi. Używanie tego typu pasów
bezpieczeństwa może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami dziecka w
razie wypadku.
!
!
BELANGRIJK! De borstriem (6) moet schuin naar achteren lopen en mag nooit
voorwaarts naar het bovenste gordelpunt in uw auto lopen. Als het niet mogelijk is
het stoeltje op deze manier te plaatsen, bijvoorbeeld door de autostoel naar voren te
schuiven of door het stoeltje op een andere autostoel te gebruiken, is dit autostoeltje
niet geschikt voor uw auto.
OSTRZEŻENIE! Pas barkowy (6) powinien zawsze przebiegac skośnie od
tyłu i nie powinien nigdy przechodzić ku przodowi w kierunku górnego zaczepu
samochodowego pasa bezpieczeństwa. W przypadku braku możliwości
dopasowania siedzenia, np. poprzez przesuniecie fotelika do przodu lub montaż na
innym siedzeniu, oznacza to, że fotelik nie pasuje do twojego samochodu.
!
!
BELANGRIJK! Bagage en andere objecten die in de auto liggen en letsel
kunnen veroorzaken tijdens een ongeval, moeten altijd goed worden vastgezet.
Rondvliegende voorwerpen kunnen fataal letsel veroorzaken.
OSTRZEŻENIE! Bagaże i inne przedmioty znajdujące się w samochodzie, które
mogą zranić pasażerów w czasie wypadku powinny zostać dokładnie zabezpieczone.
Pozostawione luzem przedmioty mogą spowodować obrażenia w czasie wypadku
!
!
BELANGRIJK! Het autostoeltje mag niet worden gebruikt op autostoelen die
haaks op de rijrichting staan. Gebruik van het autostoeltje is wel toegestaan op
achterwaarts gerichte stoelen, bijvoorbeeld in een busje, vooropgesteld dat de stoel
bedoeld is voor het vervoer van een volwassene. De hoofdsteun van de autostoel
mag niet verwijderd worden als het autostoeltje op een achterwaarts gerichte stoel
wordt geplaatst! Ook als het autostoeltje niet wordt gebruikt, dient het altijd met de
veiligheidsgordel te zijn vastgemaakt.
OSTRZEŻENIE! Montowanie fotelika na siedzeniach samochodowych ustawionych
bokiem do kierunku jazdy jest niedozwolone. Montowanie fotelika na siedzeniach
ustawionych tyłem do kierunku jazdy jest możliwe, np. w pojazdach typu van, minibus,
pod warunkiem, że siedzenie jest przeznaczone do przewozu osób dorosłych. Nalezy
pamiętać, że zagłówek siedzenia samochodowego nie może być zdemontowany w
przypadku umiejscowienia fotelika na siedzeniu ustawionym tyłem do kierunku jazdy!
Fotelik zawsze powinien być zabezpieczony pasami bezpieczeństwa, nawet jeśli nie
jest w użytku.
!
!

Table of Contents

Related product manuals