EasyManuals Logo

CYBEX SOLUTION M-FIX SL User Manual

CYBEX SOLUTION M-FIX SL
100 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #37 background imageLoading...
Page #37 background image
FRNLPL
37
INSTALLATIE VAN HET KINDERZITJE MET HET
ISOFIX CONNECTSYSTEEM
MONTAŻ FOTELIKA ZA POMOCĄ ZACZEPÓW ISOFIX
LET OP! De ISOFIX-geleidehulzen (j) zijn twee metalen ringen voor elke stoel, die
zijn aangebracht tussen de rugleuning en de zitting van de autostoel. Als u twijfelt,
kijk dan in het handboek van uw auto.
UWAGA! Uchwyty ISOFIX (j) to metalowe pierścienie pomiędzy oparciem a siedzi-
skiem siedzenia samochodowego. W razie wątpliwości należy zajrzeć do instrukcji
obsługi samochodu.
LET OP! Controleer de ontgrendelingsknoppen (y) voordat u de ISOFIX Connect-
grijparmen (o) bevestigt aan de ISOFIX-bevestigingsbeugel (j). Als de groene
veiligheidsindicatoren (b) zichtbaar zijn, moet u de ISOFIX Connect-grijparmen eerst
ontgrendelen voordat u ze vastmaakt door de ontgrendelingsknop (y) in te duwen en
terug te trekken. Herhaal het proces zo nodig voor de tweede grijparm.
Als de ISOFIX Connect-grijparm zich correct met de ISOFIX-bevestigingsbeugel
verbindt, is een duidelijke ‘klik’ te horen.
UWAGA! Przed wpięciem zaczepów ISOFIX- (o) do pierśceini ISOFIX (j), sprawdź
czy przyciski zaczepów nie są wyciśnięte (y). Jeśli zielone przyciski (b) są widoczne,
należy najpierw je zwolnić przed wpięciem przed naciskają i odciągając przycisk.
Powtórz w razie potrzeby czynności z drugą szyną.
Wyczuwalne kliknięcie łączników ISOFIX informuje o poprawnym montażu w pier-
ścieniach ISOFIX auta.
LET OP! Lees de informatie onder het kopje ‘Het zitje in de auto plaatsen’. UWAGA! Dodatkowe informacje w punkcie „ZABEZPIECZANIE DZIECKA“.
Duw de twee grijparmen (o) in de geleidehulzen (u) totdat ze met een duidelijk
hoorbare ‘klik’ vastklikken op de ISOFIX-bevestigingsbeugel.
Zorg dat het zitje goed vastzit door te proberen het uit de geleidehulzen (u) te
trekken.
De groene veiligheidsindicator (b) moet nu goed zichtbaar zijn op de twee
ontgrendelingsknoppen (y).
Nu kunt u de positie van het CYBEX SOLUTION M-FIX SL-kinderzitje verstellen
met de aanpassingshendel (v) op het frame (d).
Wsuń oba zaczepy (o) do elementów pomocniczych ISOFIX, usłyszysz, że
zatrzasnęły się w uchwytach ISOFIX (j).
Pociągnij za fotelik, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany.
Zielone przyciski zabezpieczające (b) powinny być widoczne z obu stron i powinny
wystawać z czerwonych przycisków zwalniających (y).
Pomocą uchwytu (v) znajdującego się w podstawie (d) fotelika możesz teraz
ustawić położenie fotelika.
Voer de twee bijgeleverde grijphaken (u) met de lange kant naar boven in de twee
ISOFIX-geleidehulzen (j). In sommige auto’s is het beter om de grijphaken (u)
omgekeerd aan te brengen.
Połącz dwa załączone elementy pomocnicze ISOFIX (u) (ich dłuższa część
powinna być skierowana do góry) z uchwytami ISOFIX (j). W niektórych
pojazdach, lepiej jest zamontować pomocy prowadnice (u) w przeciwnym kierunku.
Gebruik de aanpassingshendel (v) onder het zitkussen (d)
en trek de twee ISOFIX Connect-grijparmen (o) zo ver mogelijk uit.
Draai de ISOFIX Connect-grijparmen (o) nu 180°, zodat ze in de richting van de
geleidehulzen (u) wijzen.
Do regulacji służy uchwyt (v) znajdujący się pod siedziskiem (d)
Wyciągnij zaczepy (o) najdalej, jak to możliwe.
Obróć zaczepy (o) o 180°, tak aby były zwrócone w kierunku elementów
pomocniczych ISOFIX (u).
De veiligheid van uw kind neemt toe dankzij het ISOFIX Connect-systeem
waarmee u de CYBEX SOLUTION M-FIX SL kunt bevestigen in de auto.
Uw kind wordt vastgezet met de driepuntsgordel van uw auto.
System ISOFIX, umożliwia stabilny montaż CYBEX SOLUTION M-FIX SL
w samochodzie i zwiększa bezpieczeństwo. Dziecko powinno być nadal
zabezpieczone 3-punktowym samochodowym pasem bezpieczeństwa.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CYBEX SOLUTION M-FIX SL and is the answer not in the manual?

CYBEX SOLUTION M-FIX SL Specifications

General IconGeneral
CategoryCar Seat
Adjustable HeadrestYes
Safety StandardECE R44/04
Headrest Positions12
Washable CoverYes
Age Group3 - 12 years
Weight Capacity15 - 36 kg
InstallationISOFIX
Safety FeaturesL.S.P. System (Linear Side-impact Protection)
TypeBooster Seat

Related product manuals