18
AME (-H) 110, 113
DEUTSCH
Endlage “ Ventil AUF”
(VIU 2) einstellen
1. Schalter 1 und 2
einstellen
➀
2.Taster ➁ drücken bis
das Ventil ➂ ganz
geöffnet ist
und die Lauf-
richtungsanzeige ➃
zum Stillstand kommt
3. Taster ➄ drücken
➻ Endlage “Ventil AUF”
(VIU 2) ist eingestellt
Endlage “ Ventil ZU”
(VIU 2) einstellen
1. Schalter 1 und 2
einstellen
➅
ON
OFF
1
2
➀
➁
➂
VIU 2
➃
ON
OFF
1
2
➄
ON
OFF
1 2
➅
ENGLISH
Setting the final position
“Valve OPEN” (VIU 2)
1. Set switches 1 and 2
➀.
2.Press pushbutton ➁
until the valve ➂ is
completely open and the
direction indicator ➃
stops.
3. Press pushbutton ➄.
➻ The final position “Valve
OPEN” (VIU 2) is set.
Setting the final position
“Valve CLOSED” (VIU 2)
1. Set switches 1 and 2
➅
FRANCAIS
Régler la position fin de
course “vanne ouverte”
(VIU2)
1.Régler les interrupteurs
1 et 2
➀
2. Presser la touche ➁
jusqu’à ce que la vanne
➂ soit totalement
ouverte et l’indicateur
de sens de
fonctionnement ➃ soit
arrêté
3. Presser la touche ➄
➻ La position fin de
course «vanne
ouverte» (VIU2) est
réglée
Régler la position fin de
course «vanne fermée»
(VIU2)
1.Régler les interrupteurs
1 et 2
➅
POLSKI
Ustawienie pozycji
krañcowej Zawór
otwarty (VIU 2)
1. Ustaw prze³¹cznik 1i 2
➀
2. Naciskaæ przycisk ➁ do
ca³kowitego otwarcia
zaworu ➂ i zatrzymania
wskanika poziomu ➃
3. Nacisn¹æ przycisk ➄
➻ Pozycja krañcowa
Zawór otwarty (VIU2)
zosta³a nastawiona.
Ustawienie pozycji
krañcowej Zawór
zamkniêty (VIU2)
1. Ustaw prze³¹cznik 1i 2
➅