EasyManua.ls Logo

Denon DRA-385RD - Specifications; Amplifier and Tuner Specs; General and Remote Specs

Denon DRA-385RD
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUES
NOTE
ON
USE
/
HINWEISE
ZUM
GEBRAUCH
/
OBSERVATIONS
RELATIVES
A
L’UTILISATION
NOTE
SULL’USO
/
NOTAS
SOBRE
EL
USO
/
ALVORENS
TE
GEBRUIKEN
/
OBSERVERA
OBSERVACOES
SOBRE
0
USO
«
Avoid
high
temperatures.
Allow
for
sufficient
heat
dispersion
when
installed
on
a
rack.
¢
Vermeiden
Sie
hohe
Temperaturen.
Beachten
Sie,
daB
eine
ausreichende
Luftzirku-lation
gewahrleistet
sein
muB,
wenn
das
Geratin
einem
Regal
aufgestellt
werden
soll.
¢
Eviter
des
températures
élevées.
Tenir
compte
d'une
dispersion
de
chaleur
suffisante
lors
de
l’installation
sur
une
étagére.
e
Evitare
di
esporre
|'unita
ad
alte
temperature.
Accertarsi
che
ci
sia
un'adeguata
dispersione
del
calore
quando
l’unita
é
installata
in
un
rack
0
in
un
mobile.
¢
Evite
temperaturas
elevadas.
Asegurese
de
garantizar
una
dispersién
de
calor
suficiente
al
instalar
la
unidad
en
una
consola.
¢
Vermijd
hoge
temperaturen.
Zorg
voor
een
degelijk
hitteafvoer
indien
het
apparaat
op
een
rek
wordt
geplaatst.
e
Undvik
héga
temperaturer.
Se
till
att
det
finns
mdjlighet
till
god
varmeav-
ledning
vid
montering
i
ett
rack.
¢
Evite
temperaturas
altas.
Quando
instalar
o
equipamento
numa
prateleira
coloque-o
de
modo
a
permitir
uma
dissipagao
suficiente
do
calor.
¢
Handle
the
power
cord
carefully.
Hold
the
plug
when
unplugging
the
cord.
¢
Gehen
Sie
vorsichtig
mit
dem
Netzkabel
um.
Halten
Sie
das
Kabel
am
Stecker,
wenn
Sie
es
aus
der
Steckdose
ziehen.
*
Manipuler
le
cordon
d’alimentation
avec
précaution.
Tenir
la
prise
lors
du
débranchement
du
cordon.
*
Maneggiare
con
cura
il
cavo
di
alimentazione.
Quando
si
scollega
it
cavo
dalla
presa,
non
tirare
il
cavo.
*
Maneje
elcordén
de
alimentacién
con
cuidado.
Sostenga
el
enchufe
cuando
desconecte
el
cordén
de
alimentaci6n.
¢
Hanteer
het
netsnoer
voorzichtig.
Houd
het
snoer
bij
de
stekker
vest
wanneer
deze
moet
worden
aan-
of
losgekoppeld.
*
Hantera
natkabein
versamt.
Halli
kontakten
nar
du
drar
ut
den.
Dra
inte
i
kabetn.
¢
Manuseieo
cabo
de
alimentacao
com
cuidado.
Agarre
na
ficha
para
desligar
0
cabo
de
alimentacao
da
tomada.
Keep
the
set
free
from
moisture,
water
and
dust.
Halten
Sie
das
Gerat
von
Feuchtigkeit,
Wasser
und
Staub
fern.
Protéger
l'appareil
contre
Ihumidité,
l'eau
et
la
poussiére.
Mantenere
I’unita
lontana
da
umidita,
acqua
e
polvere.
Mantenga
el
equipo
libre
de
humedad,
agua
y
polvo.
Last
geen
vochtigheid,
water
of
stof
in
het
apparaat
binnendringen.
Uts&tt
inte
apparaten
fér
fukt,
vatten
och
damm.
Mantenha
o
equipamento
livre
de
humidade,
Agua
ou
po.
Unplug
the
power
cord
when
not
using
the
set
for
long
periods
of
time.
Ziehen
Sie
das
Netzkabel
aus
der
Steckdose,
wenn
Sie
das
Gerat
tiber
einen
langeren
Zeit-
raum
hinweg
nicht
verwenden..
Débrancher
le
cordon
d’alimentation
lorsque
Vappareil
n'est
pas
utilisé
pendant
de
longues
périodes.
Quando
si
prevede
di
non
utilizzare
P'unita
per
lunghi
periodi
di
tempo,
disinserire
il
cavo
di
alimentazione
dalla
presa.
Desconecte
el
cordén
de
alimentaci6n
cuando
no
utilice
el
equipo
por
mucho
tiempo.
Neem
altijd
het
netsnoer
uit
het
stopkontakt
waneer
het
apparaat
gedurende
een
lange
periode
niet
wordt
gebruikt.
Dra
ur
natkontakten
om
apparaten
inte
kommer
att
avandas
pa
lange.
Desligue
0
cabo
de
alimentacao
quando
nao
utilizar
o
equipamento
durante
periodos
prolongados.
*(For
sets
with
ventilation
holes)
Do
not
obstruct
the
ventilation
holes.
Die
Liiftungsschlitze
dirfen
nicht
verdeckt
wer-
den.
Ne
pas
obstruer
les
trous
d’aération.
Non
ostruire
i
fori
per
la
ventilazione.
No
tape
las
ranuras
de
ventilacion.
De
ventilatieopeningen
mogen
niet
worden
beblokkeerd.
TApp
inte
till
ventilationséppningarna.
Nao
tape
os
orificios
de
ventilagao.
Do
not
let
foreign
objects
in
the
set.
Lassen
Sie
keinerlei
Gegenstande
in
das
Gehduseinnere
eindringen.
Ne
pas
laisser
des
objets
étrangers
dans
Vappareil.
Non
far
cadere
alcun
oggetto
all’interno
dell’unita.
No
inserte
objetos
extrafios
en
el
equipo.
Laat
geen
vreemde
voorwerpen
in
dit
apparaat
vallen.
Se
till
att
frammende
féremal
inte
tranger
in
i
apparaten.
Evite
deixar
objectos
estranhos
sobre
o
aparetho.
Do
not
let
insecticides,
benzene,
and
thinner
come
in
contact
with
the
set.
Lassen
Sie
das
Gerat
nicht
mit
Insektiziden,
benzenhaltigen
oder
anderen
Verdtinnungs-
mitteln
in
Bertihrung
kommen.
Ne
pas
mettre
en
contact
des
insecticides,
du
benzéne
et
un
diluant
avec
l'appareil.
Evitare
di
utilizzare
insetticidi,
benzolo
e
solventi
sull'unita.
No
vierta
insecticidas,
benceno
o
disolventes
en
la
unidad.
Laat
geen
insektenverdeigende
middelen,
benzine
of
verfverdunner
met
dit
apparaat
in
kontakt
komen.
Se
till
atinte
insektsmedel,
bensen
och
thinner
kommer
i
kontakt
med
apparatens
hdlje.
Evite
que
insecticidas,
benzina
e
diluente
entrem
em
contacto
com
o
equipamento.
Never
disassemble
or
modify
the
set
in
any
way.
Versuchen
Sie
niemals,
das
Gerat
selbstan-
dig
auseinanderzunehmen
oder
auf
jegliche
Art
zu
verandern.
Ne
jamais
démonter
ou
modifier
l'appareil
d'une
maniére
ou
d’une
autre.
Non
smontare
o
modificare
in
alcun
modo
Punita.
Nunca
desarme
o
modifique
el
equipo
de
ningna
manera.
Nooit
dit
apparaat
demonteren
of
op
andere
wijze
modifiéren.
Ta
inte
isar
apparaten
och
férs6k
inte
byggs
om
den.
Nunca
desmonte
ou
modifique
0
equipamento
de
aiguma
forma.

Other manuals for Denon DRA-385RD

Related product manuals