EasyManuals Logo
Home>Dräger>Gas Detectors>e-Box Polytron 5000

Dräger e-Box Polytron 5000 User Manual

Dräger e-Box Polytron 5000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
10 e-Box Polytron 5000/8000
3 Installazione
z In luoghi di montaggio dove la temperatura ambiente
oltrepassa i 65 °C utilizzare solo conduttori elettrici adatti
che siano stati concepiti per l'utilizzo con temperature di
almeno 5 °C superiori alla temperatura ambiente prevista.
z Spelare i conduttori per una lunghezza di 5-7 mm.
z La sezione trasversale minima dei conduttori è di 0,5 mm
2
.
z Limitazioni per l'impiego di trasmettitori di gas collegati in
serie (HART daisy chain): 2 conduttori flessibili, diametro
conduttori 1 mm
2
(crimpati insieme nel capicorda).
1. Svitare il coperchio di montaggio preliminare.
2. Introdurre il cavo (diametro consentito: 7-12 mm) attraverso
l'imbocco corrispondente (M20) e collegarlo al blocco dei
morsetti:
{ Per versione standard (Power Only): vedere schema di
allacciamento 2b.
{ Per versione remote o relais: vedere schema di
allacciamento 3b.
3. Estrarre la spina di sicurezza (2, fig. 2a) dal supporto della
cerniera.
4. Collocare il trasmettitore (1, fig. 2a/3a)
sull'e-Box (4, fig. 2a/3a) in modo tale che la cerniera
sia posizionata sul supporto della cerniera.
5. Infilare la spina di sicurezza nel supporto della cerniera.
6. Per versione remote o relais: Rimuovere la copertura di
protezione e collegare al blocco dei morsetti i collegamenti
remote o relais (vedere schema di allacciamento 3b).
Applicare nuovamente la copertura di protezione.
7. Allacciare il collegamento elettrico del trasmettitore all'e-Box:
{ Per versione standard (Power Only): vedere schema di
allacciamento 2b
{ Per versione remote o relais: vedere schema di
allacciamento 3b.
8. Collegare il conduttore di massa al collegamento
a massa (9, fig. 2b/3b).
9. Verificare l'installazione elettrica in modo da assicurarsi
che i conduttori siano stati collegati correttamente.
10. Avvitare saldamente il trasmettitore mediante 4 viti
M6 x 20 all'e-Box (coppia 8 Nm).
1Toepassing
De e-Box Polytron 5000/8000 is nodig voor de elektrische
installatie van de Dräger Polytron 5000/8000 voor de montage
met het type aansluiting "verhoogde veiligheid". Zij is geschikt
voor wand- en plafondmontage of in combinatie met de
buisaansluitset Polytron 5000/8000 of buisaansluitset
(PIR 7000) Polytron 5000/8000 ook voor buismontage.
De e-Box Polytron 5000/8000 dient naar keuze voor de
installatie in Ex-gebieden van de zone 1, 2 of 21, 22 volgens
de apparaatcategorie 2G, 3G of 2D, 3D of Klasse I of II, Div. 1
of 2 explosiegevaarlijk gebied.
AVVERTENZA
L'installazione elettrica può essere eseguita solo da
personale specializzato.
Osservare in sede di installazione dell'intero cablaggio
le norme in vigore a livello nazionale relative
all'installazione di apparecchi elettrici e, qualora
necessario, le norme relative all'installazione in aree
esposte al rischio di esplosioni. In caso di dubbi,
prima dello svolgimento dei lavori di installazione,
rivolgersi all'ente ufficiale responsabile in materia.
ATTENZIONE
Non rifornire l'apparecchio con corrente elettrica prima
di aver concluso e verificato il cablaggio.
Per staccare i connettori non tirare i cavi.
NOTA
Per l'installazione dei conduttori nel blocco dei morsetti
è necessario un cacciavite oppure l'utensile speciale
accluso (fig. 4).
ATTENZIONE
Chiudere tutti gli imbocchi per cavi inutilizzati (3, fig. 3a)
dell'e-Box mediante tappi a vite certificati.
Blocco dei morsetti 7, fig. 3b
1234567
Fault Fault Alarm 2 Alarm 2 Alarm 1 Alarm 1 PE
!
!
i
i
!
Blocco dei morsetti 1, fig. 2b
12 3
+ - Segnale da 4 a 20 mA
Conduttore di
allacciamento: rosso
Conduttore di
allacciamento: nero
Conduttore di
allacciamento: marrone
ATTENZIONE
Il bloccaggio dei connettori deve scattare in sede!
Blocco dei morsetti 8, fig. 3b
123 4 5
+- -
Segnale da
4a 20mA
PE
ATTENZIONE
Danni materiali! Prestare attenzione alla traccia per i cavi.
I cavi non devono essere schiacciati.
nl
VOORZICHTIG
Voor iedere handeling aan de e-Box Polytron 5000/
8000 dient men de gebruiksaanwijzing van de Dräger
Polytron 5000/8000 terdege te kennen en op te volgen.
!
!
!

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger e-Box Polytron 5000 and is the answer not in the manual?

Dräger e-Box Polytron 5000 Specifications

General IconGeneral
BrandDräger
Modele-Box Polytron 5000
CategoryGas Detectors
LanguageEnglish

Related product manuals