EasyManuals Logo

Dräger Polytron 3000 User Manual

Dräger Polytron 3000
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
61
CSA approval
'HVFULSWLRQ%HQHQQXQJ
6WDWXV5HLIHJUDG
&RQWURO'UDZLQJ&6$3
.RQWUROO=HLFKQXQJ&6$3
3UHS
3DUW1R6DFKQXPPHU
±
5HYb=
<
6(  
'RFXPHQW7\SH'RNXPHQWHQW\S 7(;7B'5$:,1*$ 3DJH6HLWH  RIYRQ  5HSOIRU(UVDW]IU 6(
6FKXW]YHUPHUN,62EHDFKWHQ
8VHRIWKLVGRFXPHQWFRQWHQWVLVIRUELGGHQ
ZLWKRXWH[SUHVVHGZULWWHQDXWKRULW\$OOULJKWVUHVHUYHG
'UlJHU6DIHW\
HAZARDOUS AREA/ ZONE DANGEREUSE
Use the following parameters if cable parameters are unknown: Cable Capacitance: Ccable = 60pF/ft (Cc = L x Ccable = 1000ft x 60pF = 0.06μF)
Cable Inductance: Lcable = 0.2μH/ft (Lc = L x Lcable = 1000ft x 0.2μH/ft = 0.2mH)/
Utiliser les paramètres suivants si les paramètres des câbles ne sont pas connus: Capacitance des câbles : Ccable = 60 pF/ft (Cc = L x Ccable = 1000 ft x 60 pF = 0,06 μF)
Inductance des câbles : Lcable = 0,2 μH/ft (Lc = L x Lcable = 1000 ft x 0,2 μH/ft = 0,2 mH)
AlI lntrinsically Safe wiring shall be kept separate from Non-lntrinsically Safe wiring. Refer to Article 504 of the National Electrical Code./
Tous les câblages à sécurité intrinsèque doivent être tenus à l’écart des câblages qui ne sont pas à sécurité intrinsèque. Se référer à l’article 504 du code électrique national américain.
NOTES/ REMARQUES
P3S/ P3U: 1. Barrier Output current must be limited by a resistor, such that the output voltage vs current plot is a straight line between Voc and Isc./
Le courant de sortie de la barrière doit être limité par une résistance de manière à ce que la tension de sortie vs le tracé du courant soit une ligne droite entre Voc et Isc.
P3S/ P3U/ P3FB: 2. Barrier / FISCO power supply must be installed as instructed by the Manufacturer's Control Drawing./
La barrière / Alimentation électrique FISCO doit être installée conformément au dessin de contrôle du fabricant.
P3S/ P3U/ P3FB: 3. Selected Barrier / FISCO power supply shall have Intrinsically Safe outputs for Class I, Div. 1, Groups A-D, Class II, Div. 1, Groups E-G./
La barrière / Alimentation électrique FISCO sélectionnée doit disposer de sorties à sécurité intrinsèque pour Classe I, Div. 1, Groupes A-D, Classe II, Div. 1, Groupes E-G.
P3S/ P3U: 4. If the maximum output power is not specified, it can be evaluated using the formula Pa = ¼ x Voc x Isc./
Si la puissance débitée maximum n'est pas spécifiée, elle peut être évaluée en utilisant la formule Pa = ¼ x Voc x Isc.
P3S/ P3U/ P3FB: 5. WARNING: Read and understand manual before operating./
AVERTISSEMENT: Lire attentivement le manuel avant de mettre en marche.
P3S/ P3U/ P3FB: 6. WARNING: Live Maintenance not permitted in Class II Areas./
AVERTISSEMENT: La maintenance en direct n'est pas autorisée dans les zones de Classe II.
P3S/ P3U/ P3FB: 7. WARNING: To prevent the ignition of flammable or combustible atmospheres, read, understand and adhere to the Manufacturer's live maintenance procedures./
AVERTISSEMENT: Pour éviter l'inflammation d'atmosphères inflammables ou combustibles, comprendre et respecter les procédures de maintenance en direct du fabricant.
P3S/ P3U/ P3FB: 8. Refer to P3FB operating manual for approved sensors and duct extension which may be used with the unit./
Se reporter à la notice d'utilisation P3FB pour savoir quels sont les capteurs homologués et la rallonge de conduite qui peut être utilisée avec l'unité.
P3S: 9. WARNING: Special Tools - MiniGrabber© from Pomona shall be used for connecting meter for calibrations. This MiniGrabber© can only enter the instrument by 4.5 mm and
secure that only the test point holes in the circuit board can be accessed from the outside, by using these special tools. Jumper must always be in place, when connecting./
AVERTISSEMENT: Outils spéciaux - il est recommandé d'utiliser MiniGrabber© de Pomona pour raccorder le compteur à des fins d'étalonnage. Ce MiniGrabber© peut
pénétrer de seulement 4,5 mm à l'intérieur de l'instrument et garantit donc, avec ces outils spéciaux, l'accès aux trous de test du circuit électrique depuis l'extérieur. Le cavalier doit
toujours être en place lorsque l'on connecte le compteur.
P3S/ P3U/ P3FB: 10. WARNING: Substitution of Components may impair Intrinsic Safety./
AVERTISSEMENT: La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.

Other manuals for Dräger Polytron 3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Dräger Polytron 3000 and is the answer not in the manual?

Dräger Polytron 3000 Specifications

General IconGeneral
BrandDräger
ModelPolytron 3000
CategoryTransmitter
LanguageEnglish

Related product manuals