79
Justieren mit Prüfgasampullen
● Kalibrierflasche (Bestell-Nr. 68 03 407)
benutzen – Angaben im Sensor-Daten-
blatt beachten.
● Anweisungen auf der Kalibrierflasche
und die Anweisung, die den Prüfgas-
ampullen beiliegt, beachten.
Für Geräte ohne eingebaute Pumpe:
1 Kalibrieradapter (mit 2 Schlauchtüllen)
am Dräger X-am
7000 aufstecken und mit
Schraube festziehen.
● Adapter (Bestell-Nr. 68 04 620) in Kali-
brierflasche stecken – Schlauchverbin-
dungen herstellen.
● Zwischen Adapter und Dräger
X-am 7000 eine externe Pumpe (z. B.
Handpumpe, Bestell-Nr. 68 01 933) ein
-
setzen – Richtung des Gasflusses beach-
ten!
● Prüfgasampulle in Kalibrierflasche zer-
trümmern.
● Externe Pumpe solange betätigen, bis
der Messwert stabil ist (zusätzliche
sensorspezifische Angaben im jeweiligen
Sensor-Datenblatt beachten) – dann Ju
-
stierung durchführen.
00923727_1.eps
1
01123727_1.eps
68 07 407
68 04 620
68 01 933
Calibration with test-gas ampoules
● Use the calibration flask (Order No.
68
03 407) – see the information in the
sensor data sheet.
● Follow the instructions printed on the ca-
libration flask and enclosed with the test-
gas ampoules.
For instruments without an integrated
pump:
1 Mount the calibration adapter (with two
hose sleeves) on the Dräger X-am
7000
and secure it with the screw.
● Plug the adapter (Order No. 68 04 620)
into the calibration flask and connect the
hoses.
● Install an external pump (such as the hand
pump, Order No. 68 01 933) between the
adapter and the Dräger X-am
7000,
noting the correct direction of gas flow.
● Break the test-gas ampoule in the
calibration flask.
● Actuate the external pump until the
measured value has settled (see the
additional, sensor-specific information in
the related sensor data sheet). Then carry
out calibration.