EasyManua.ls Logo

ECKART SM4 - Endlagendämpfung

ECKART SM4
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
[ 23. Endlagendämpfung Z1 ]
Besonders bei Tandembetrieb sind
Messungen der Dämpfungsdrücke
zwingend notwendig. Wenn zwei
oder mehr Schwenkmotoren
kraftschlüssig oder formschlüssig
zusammenwirken, müssen die
Dämpfungsdrücke der einzelnen
Schwenkmotoren auf einen glei-
chen Wert abgeglichen werden.
Die Anschlüsse der Druckmess-
geräte sind an den Gewinden der
Entlüftungsschrauben S1 und S2 G
1/8“ vorzunehmen.
Bei Messungen an den Versor-
gungsleitungen werden die Däm-
pfungsdrücke nicht erfasst! Die
Dämpfungsbohrungen D sind mit
Gewinde versehen, in welche
Düsen eingeschraubt werden kön-
nen. Durch den Einsatz von Düsen
kann die Dämpfungswirkung, sowie
der Dämpfungsdruck positiv beein-
flusst werden. Hierzu halten Sie
bitte Rücksprache mit unserem
Werk. Durch besondere Anpas-
sung der Dämpfungsringe sind
auch spezifische Anpassungen des
Dämpfungsweges möglich. Hierzu
halten Sie bitte ebenfalls Rückspra-
che mit unserem Werk.
Bei Schwenkmotoren mit End-
lagendämpfung Z1 steigt die
Temperatur während des Betriebs
prozentual mehr als bei Schwenk-
motoren ohne Endlagendämpfung.
Ein Druckflüssigkeitsaustausch ist
deshalb unbedingt zu berücksich-
tigen (siehe Kapitel 13 und 20).
[ 23. End cushioning Z1 ]
It is important to check pressure
when two or more units with the
cushion option are operating. The
rotary actuator running simultane-
ously or non-simultaneously must
be balanced out to the same pres-
sure valve.
The pressure gauges should be
connected to the threads of the
bleed screws S1 and S2 G 1/8”.
In the case of measurements on the
supply lines, the cushioning pres-
sure is not measure. The cushioning
holes D are equipped with threads
into which nozzles can be scr-
ewed. By using nozzles the cus-
hioning effect and the cushioning
pressure can be positively influen-
ced. For information on this please
consult the factory. Adjusting the
cushioning ring will alter the cus-
hioning flow path. For more infor-
mation on this please consult the
factory.
Rotary actuators with end cushio-
ning Z1 then units without cushio-
nig. This therethore important that
an exchange of hydraulic fluid
should be given.
(see sections 13 and 20)
S
chwenkmotor P
SM
Betriebsanleitung · User Guide
24