EasyManuals Logo

Edwards D14641000 User Manual

Edwards D14641000
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
Page/Seite/Page 24 © Edwards Limited 2020. All rights reserved.
D14641885 Issue L/Ausgabe L/Version L
5.2 Replace the body tube
Refer to Figure 4 and use the following procedures to
replace the body tube:
5.2.1 Remove the AIM Gauge from the
vacuum system
1. Switch off the AIM Gauge electrical supply and
ensure that the vacuum system is at atmospheric
pressure.
2. Disconnect the cable connector plug (Figure 1,
item 5) from the AIM Gauge and remove the AIM
Gauge from the vacuum system.
5.2.2 Fit the new body tube
1. Hold the magnet housing (1) and turn the body tube
(5) anticlockwise (when viewed from the vacuum
flange) to unlock the bayonet fitting. Remove the
body tube from the magnet housing.
2. Slide the new body tube into the magnet housing (1)
(as shown by arrow B).
3. Hold the magnet housing (1) and turn the body tube
(5) clockwise (when viewed from the vacuum flange)
to lock the bayonet fitting (as shown by arrow C).
5.2 Austausch des
Meßröhrenkörpers
Zum Austausch des Meßröhrenkörpers Abbildung 4
beachten und wie folgt vorgehen:
5.2.1 Ausbau der AIM-Meßröhre aus
dem Vakuumsystem
1. Die Stromversorgung der AIM-Meßröhre abschalten
und sicherstellen, daß das Vakuumsystem belüftet
ist.
2. Den Kabelstecker (Abbildung 1, Pos. 5) von der AIM-
Meßröhre abziehen, und die AIM- Meßröhre aus dem
Vakuumsystem ausbauen.
5.2.2 Einbau des neuen Meßröhren-
körpers
1. Das Magnetgehäuse (1) festhalten und den
Meßröhrenkörper (5) entgegen dem Uhrzeigersinn
(vom Vakuumflansch aus gesehen) drehen, um den
Bajonettverschluß zu öffnen. Den Meßröhrenkörper
aus dem Magnetgehäuse herausnehmen.
2. Den neuen Meßröhrenkörper ins Magnetgehäuse (1)
einführen (wie durch Pfeil B gezeigt).
3. Das Magnetgehäuse (1) festhalten und den
Meßröhrenkörper (5) im Uhrzeigersinn (vom
Vakuumflansch aus gesehen) drehen, um den
Bajonettverschluß zu schließen (wie durch Pfeil C
gezeigt).
5.2 Remplacement du tube
Reportez-vous à la Figure 4 et utilisez les procédures ci-
dessous pour remplacer ce tube :
5.2.1 Dépose de la jauge AIM du
système à vide
1. Coupez l’alimentation de la jauge AIM et vérifiez
que le système à vide est à la pression
atmosphérique.
2. Débranchez la prise de raccordement du câble
(Figure 1, repère 5) de la jauge AIM puis déposez
cette jauge du système à vide.
5.2.2 Mise en place d’un tube neuf
1. Immobilisez le logement de l’aimant (1) et,
simultanément, tournez le tube (5) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (lorsqu’on
regarde l’ensemble depuis la bride de connexion au
vide) afin de débloquer le raccord à baïonnette.
Déposez le tube du logement de l’aimant.
2. Faites glisser le tube neuf pour l’amener à
l’intérieur du logement de l’aimant (1), comme
indiqué par la flèche B.
3. Immobilisez le logement de l’aimant (1) et,
simultanément, tournez le tube (5) dans le sens des
aiguilles d’une montre (lorsqu’on regarde
l’ensemble depuis la bride de connexion au vide)
afin de bloquer le raccord à baïonnette (comme
indiqué par la flèche C).

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Edwards D14641000 and is the answer not in the manual?

Edwards D14641000 Specifications

General IconGeneral
BrandEdwards
ModelD14641000
CategoryMeasuring Instruments
LanguageEnglish

Related product manuals