EasyManuals Logo

EINHELL TC-SM 2131 Dual User Manual

EINHELL TC-SM 2131 Dual
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #23 background imageLoading...
Page #23 background image
E
- 23 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Advertencias especiales sobre el láser
Cuidado! Radiación láser
No mirar directamente el trayecto del rayo
Clase de láser 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2
Ǹ: 650 nm; P
0
ƓʸÃ
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
No mirar jamás directamente en el canal de
salida del rayo.
No dirigir nunca el rayo láser sobre superfi-
cies reflectantes, ni tampoco sobre personas
ni animales. Incluso un rayo láser de baja
potencia puede provocar lesiones oculares.
Atención: si no se siguen estas instrucciones
al pie de la letra se podría producir una expo-
sición peligrosa a las radiaciones.
Jamás abrir el módulo láser.
No se permite realizar modificaciones en el
láser para aumentar la potencia del láser.
El fabricante no asume ninguna responsabili-
dad por los daños resultantes de la no obser-
vancia de las advertencias de seguridad.
El término de “herramienta eléctrica” que se usa
en las instrucciones de seguridad se re ere a las
herramientas que funcionan en red (con cable de
conexión) y con batería (sin cable de conexión).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener limpia y bien iluminada la zona
de trabajo. Las zonas de trabajo desordena-
das o sin luz pueden conllevar accidentes.
b) No trabajar con este aparato eléctrico
en un entorno explosivo en el que se
encuentren líquidos, gases o polvos in a-
mables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden in amar el polvo o los
vapores.
c) Mantener alejados a niños u otras perso-
nas fuera del alcance de la herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacer
perder el control sobre el aparato.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe del aparato eléctrico debe
ser el adecuado para el tomacorriente. El
enchufe no debe ser modi cado de modo
alguno. No emplear adaptadores de en-
chufe en aparatos eléctricos puestos a
tierra. Los enchufes sin modi car y las tomas
de corriente adecuadas reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto corporal con super -
cies con toma de tierra como tubos, ca-
lefacciones, fogones y frigorí cos. Existe
un gran riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo se halla puesto a tierra.
c) Mantener los aparatos eléctricos alejados
de la lluvia o humedad. Si entra agua en el
aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una
descarga eléctrica.
d) No utilizar el cable de forma inadecuada,
no utilizarlo para transportar el aparato,
colgarlo o retirarlo de la toma de corri-
ente. Mantener el cable alejado del calor,
aceites, cantos a lados o partes del apa-
rato en movimiento. Los cables dañados o
mal enrollados aumentan el riesgo de descar-
ga eléctrica.
e) Si se trabaja con una herramienta eléc-
trica al aire libre, emplear sólo prolonga-
dores que también sean adecuadas para
el exterior. El empleo de una alargadera
apropiada para trabajos en el exterior reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar tener que utilizar la
Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK8.indb 23Anl_TC_SM_2131_Dual_SPK8.indb 23 10.07.2018 08:16:3710.07.2018 08:16:37

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the EINHELL TC-SM 2131 Dual and is the answer not in the manual?

EINHELL TC-SM 2131 Dual Specifications

General IconGeneral
Idle speed (max)5000 RPM
Sound power level104 dB
Miter setting (left)45 °
Sound pressure level93 dB
Input power1800 W
Power sourceAC
Blade bore30 mm
Blade diameter210 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth717 mm
Width455 mm
Height393 mm
Weight11000 g

Related product manuals