EasyManua.ls Logo

ERLO TCA.35 - Depth Unit Pieces List

Default Icon
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
COD DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG
25/89 Casquillo apriete caña Shank tightening bush Bague de serrage de la tige Rohrklemmlager
25/90 Casquillo apriete caña Shank tightening bush Bague de serrage de la tige Rohrklemmlager
25A/50 Tapa cubre caja avances y corona Gearbox and crown cover Couvercle boîte d'avances et couronne
V
orschbskasten - und Kranzdeckel
TCM 25/13 Manilla aspa corta Short arm level Manette courte des bras Kurzer Flügelhandgriff
40/28 Tapa cojinete eje
A
xle gearing cover Couvercle coussinet axe
A
chsenlagerdeckel
40/115 Muelle espiral Return spring Ressort à boudin Spiralfeder
40-1/9 Cojinete eje corona Spindle crown gearing Coussinet axe couronne Kranzachsenlager
40-1/55 Eje porta corona Crown holder axle
A
xe porte couronne Kranzhalterchse
40-1/56 Cojinete porta muelle Spring holder bearing Roulement porte ressort Federhalter - Lager
40-1/57
A
randela distanciadora Spacer washer Rondelle distanceur Kugellager - Distanzscheibe
40-1/58 Mangón de corona Crown handle Manette de la couronne Grosses Kranzheft
40-1/59 Corona Crown Couronne Kranz
40-1/60 Casquillo dentado del automático Toothed bush of automatic feed Bague dentée de l'automatique
V
erzahntes Lager des automatischen Vorschubs
40-1/61 Enganche automático disparo Trip end automatic attachment Enclenchement automatique de fin de course Selbstkupplung Lösung
40-1/62 Manilla del disparo automático
A
utomatic trip end handle Manette automatique de fin de course Handgriff der Selbsauslösung
40-1/63 Palanca de disparo Trip end lever Levier de fin de course Lösungshebel
40-1/64 Casquillo apoyo automático
A
utomatic supporting bush Bague d'appui automatique Büchse für automatischen Stop
40-1/65 Casquillo empuje automático
A
utomatic driving bush Bague de poussée automatique Büchse für automatischen Verschiebung
40-1/66 Cubo porta aspas
A
rm holder hub Boîte porte bras Flügelhalter-Auge
40-1/67 Tapa del cubo porta aspas
A
rm hub cover Couvercle de la boîte porte bras
A
ugendeckel füf Fluügelhalter
40-1/68
A
randela de sujeción Clamping washer Rondelle de fixation Befestigungscheibe
40-1/81
A
randela de apoyo muelle Spring support washer Rondelle d'appui ressort Feder - Auflagescheibe
119-E Muelle del expulsor automático
A
utomatic ejector spring Ressort ejecteur automatique Feder des automatischen Auswerfers
128-E Enganche muelle Spring attachment
A
ccrochage du ressort Federkupplung
129-E Enganche muelle Spring attachment
A
ccrochage du ressort Federkupplung
137-E Salida taladrina muelle Drilling oil peg pump outlet Tuyau sortie huile de perçage pompe
A
blaufstift für Pumpenbohröl
50-1/104 Muelle disparo automático
A
utomatic trip end spring Ressort fin de course automatique Selbstauslösungsfeder
60-1/90 Enganche aspas automático
A
utomatic arm attachment
A
ccrochage automatique des bras
A
utomatische Flügelkupplung
60-1/91 Pasador Pin Goujon Stift
60-1/94 Muelle disparo automático
A
utomatic trip end spring Ressort fin de course automatique Selbstauslösungsfeder
60-1/111 Porta grifo Faucet holder Porte robinet Griffshalter
70/21
V
olante Wheel
V
olant Handrad
70/80 Casquillo tope End bush Bague de butée
A
nschlagsbüchse
70/101 Tuerca de apriete cojinete Bearing tightening nut Ecrou de serrage coussinet Lagerbüchse-Klemmutter
1 Lanzapitón de 600 mm Peg suttle 600 mm. Lance tuyau de 600 mm Stiftwerfer 600 mm
15 Tuerca DIN 934 M14 Nut DIN 934 M14 Ecrou DIN 934 M14 Schraubenmutter DIN 934 M14
18 Tornillo DIN 912 M.8x30 Screw DIN 912 M.8x30
V
is DIN 912 M.8x30 Schraube DIN 912 M.8x30
19 Pasador cónico de Ø 6x60 Taper pin Ø 6x60 Goujon conique de Ø 6x60 Kegelstift Ø 6x60
24
A
brazadera Mikalor 12x20 Mikalor clamp 12x20
A
nneau Mikalor 12x20 Mikalor Klammer 12x20
28 Manguera de plástico del grifo a motobomba 14x18x1800 Plastic hose from faucet to motor pump 14x18x1800 Tuyau d'arrosge en plastique de robinet a la motopompe 14x18x1800 Plastikschlauch vom Hahn zur Motorpumpe 14x18x1800
33 Tornillo DIN 912 M8x15 Screw DIN 912 M8x15
V
is DIN 912 M8x15 Schraube DIN 912 M8x15
50 Tuerca DIN 934 M6 Nut DIN 934 M6 Ecrou DIN 934 M6 Schraubenmutter DIN 934 M6
55
nilla elástica E-25 Elastic ring E-25
A
nneau elastique E-25 Elastischring E-25
64 Pomo de baquelita M8x60 Bakelite knob M8x60 Bouton bakelite M8x60 Bakelit-Handgriff M8x60
68 Tornillo c/redonda M4x12 Round head screw M4x12
V
is tête ronde M4x12 Rundkopfschraube M4x12
69 Tornillo DIN 912 M10x60 Screw DIN 912 M10x60
V
is DIN 912 M10x60 Schraube DIN 912 M10x60
74 Tornillo DIN 933 M6x15 Screw DIN 933 M6x15
V
is DIN 933 M6x15 Sechskantschraube DIN 933 M6x15
75 Pomo de baquelita M10x90 Bakelite knob M10x90 Bouton bakelite M10x90 Bakelit-Handriff M10x90
99
A
randela MB-5 Washer MB-5 Rondelle MB-5 Scheibe MB-5
100 Rodamiento axial nº 51105
A
xial bearing nº 51105 Roulement axial nº 51105
A
xialkugellager nº 51105
101 Rodamiento radial nº 6006 Radial bearing nº 6006 Roulement radial nº 6006 Rillenkugellager nº 6006
102 Rodamiento de agujas NK-40/20 Needle bearing NK-40/20 Roulement d'aiguilles NK-40/20 Nadellager NK-40/20
103
nilla elástica E-10 Elastic ring E-10
A
nneau elstique E-10 Elastischring E-10
104 Rodamiento radial nº 6008 Radial bearing nº 6008 Roulement radial nº 6008 Rillenkugellager nº 6008
105 Tornillo DIN 912 M8X20 Screw DIN 912 M8X20
V
is DIN 912 M8X20 Schraube DIN 912 M8X20
106 Tornillo DIN 933 M8X25 Screw DIN 933 M8X25
V
is DIN 933 M8X25 Sechskantschraube DIN 933 M8X25
107 Tornillo DIN 912 M6x20 Screw DIN 912 M6x20
V
is DIN 912 M6x20 Schraube DIN 912 M6x20
108 Rodamiento axial AXK-3552 - AS-3552
A
xial bearing AXK-3552 - AS-3552 Roulement axial AXK-3552 - AS-3552
A
xial Kugellager AXK-3552 - AS-3552
109 Tuerca M12 Nut M12 Ecrou M12 Schraubenmutter M12
110
A
randela grower M8 Grower washer M8 Rondelle grower M8 Grower Scheibe M8
128 Retén de Ø20xØ30x7 Seal of Ø20xØ30x7 Bague Ø20xØ30x7
A
bdichtring Ø20xØ30x7
RELACION DE PIEZAS DEL CONJUNTO DE PROFUNDIDAD / DEPTH UNIT PIECES LIST / LISTE DE L'ENSEMBLE DE PROFONDEUR / TEILENVERZEICHNIS VON DER TIEFGESAMTHEI
T
T
CA.25/30

Related product manuals