EasyManua.ls Logo

EUCHNER TZ1LE024RC18VAB-C1828 - Documents Complémentaires; Utilisation Conforme

Default Icon
20 pages
Go to English
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité TZ…
Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les interrup
teurs de sécurité TZ… Avec le document Information
de sécurité et entretien et, le cas échéant, la fiche
technique jointe, il constitue la documentation d’in
formation complète pour l’utilisateur de l’appareil.
Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil
est constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document)
Sommaire
Information de
sécurité (2525460)
Informations de sécurité
fondamentales
Mode d’emploi
(2088062)
(le présent document)
Internet
www
Déclaration de
conformité
Déclaration de conformité
Internet
www
Le cas échéant,
compléments du
mode d’emploi
Tenir compte le cas échéant
des compléments du mode
d’emploi ou des fiches techniques
correspondants.
Internet
www
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents afin
de vous faire une vue d’ensemble complète
permettant une installation, une mise en service
et une utilisation de l’appareil en toute sécurité.
Les documents peuvent être téléchargés sur le
site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le
n° de document ou le code article de l’appareil
dans la recherche.
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série TZ sont
des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage
(type2). L’élément d’actionnement est doté d’un
faible niveau de codage. Utilisé avec un protecteur
mobile et le système de commande de la machine,
ce composant de sécurité interdit toute ouverture
du protecteur tant que la machine exécute une
fonction dangereuse.
Cela signifie que:
f Les commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé
et verrouillé.
f L’interverrouillage ne doit être débloqué que
lorsque la fonction dangereuse de la machine
est terminée.
f Pour les applications de protection des personnes,
la position du système d’interverrouillage doit faire
l’objet d’une surveillance en intégrant le contact
de surveillance (ÜK) dans le circuit de sécurité.
f La fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur
ne doit pas entraîner le démarrage automatique
d’une fonction dangereuse de la machine. Un ordre
de démarrage séparé doit être donné à cet effet.
Pour les exceptions, voir ENISO12100 ou normes
C correspondantes.
Les appareils de cette série conviennent également
pour la protection du process.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer
une analyse d’appréciation du risque sur la machine,
par ex. selon les normes suivantes:
f ENISO13849‑1
f ENISO12100
f IEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions ap
plicables au montage et au fonctionnement doivent
être respectées, en particulier selon les normes
suivantes:
f ENISO13849‑1
f ENISO14119
f EN60204‑1
Important!
f L’utilisateur est responsable de l’intégration
correcte de l’appareil dans un système global
sécurisé. Ce dernier doit être validé à cet effet,
par ex. selon ENISO13849‑2.
f Si la détermination du niveau de performance
ou Performance Level (PL) fait appel à la pro
cédure simplifiée selon ENISO13849‑1:2015,
paragraphe 6.3, le PL peut diminuer lorsque
plusieurs appareils sont raccordés en série l’un
à la suite de l’autre.
f Un circuit logique en série avec des contacts
sûrs est possible jusqu’au niveau PLd dans
certaines conditions. Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir ISOTR24119.
f Si le produit est accompagné d’une fiche tech
nique, les indications de cette dernière prévalent
en cas de différences avec les indications figu
rant dans le mode d’emploi.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de
manipulation non conforme (frauduleuse). Les
composants de sécurité remplissent une fonction
de protection des personnes.
f Les composants de sécurité ne doivent pas être
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés
de quelque manière que ce soit. Tenez compte
en particulier des mesures de réduction des pos
sibilités de fraude selon ENISO14119:2013,
paragr.7.
f La manœuvre ne doit être déclenchée que par les
éléments d’actionnement prévus spécialement
à cet effet.
f Assurez‑vous que toute utilisation d’un élément
actionneur de remplacement soit impossible.
Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et
par ex. aux clés pour les déverrouillages.
f Montage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances spécifiques pour le
travail avec des composants de sécurité.
ATTENTION
Danger en raison de la température élevée du
boîtier.
f Protéger l’interrupteur contre tout contact avec
des personnes ou des matériaux inflammables.
Fonction
L’interrupteur de sécurité permet de maintenir les
protecteurs mobiles fermés et verrouillés.
La tête de l’interrupteur comporte un disque de
commutation rotatif et une lame de blocage, qui
bloquent/libèrent le doigt de verrouillage.
L’introduction/ retrait de la languette ou l’activation/
déblocage du dispositif d’interverrouillage provoque
le déplacement du doigt. Ceci a pour effet d’action
ner les contacts de commutation.
Lorsque le doigt de verrouillage est bloqué (inter
verrouillage actif), il est impossible de retirer la
languette de la tête de l’interrupteur. Par concep
tion, l’interverrouillage ne peut être activé que si le
protecteur est fermé (sécurité contre les erreurs
de fermeture).
Le contrôle de position du protecteur et le contrôle
de verrouillage sont effectués via deux éléments de
commutation séparés.
SK ÜK
123456
GN RD
Fig. 1: Fonctionnement interrupteur de sécurité TZ
L’interrupteur de sécurité est conçu de ma
nière à ce que l’on puisse supposer les exclu
sions sur des défauts internes, conformément à
ENISO13849‑2:2012, tableau A4.
Contrôle d’interverrouillage
Toutes les versions disposent d’au moins un contact
sûr pour la surveillance/ contrôle de verrouillage/
interverrouillage. Le déblocage de l’interverrouillage
provoque l’ouverture des contacts .
Contact d’état de porte
Toutes les versions disposent en plus d’au moins un
contact d’état de porte. En fonction de l’élément de
commutation, les contacts d’état de porte peuvent
être à ouverture positive (contacts ) ou non.
L’ouverture du protecteur provoque l’actionnement
des contacts d’état de porte.
Version TZ1
(interverrouillage mécanique et déblocage par
énergie ON)
f Activation de l’interverrouillage: fermeture du pro
tecteur, pas d’application de la tension au niveau
de l’électroaimant
f Déblocage de l’interverrouillage: application de la
tension au niveau de l’électroaimant
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne
selon le mode hors tension (courant de repos). En
cas de coupure de la tension au niveau de l’électroai
mant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur
ne peut pas être ouvert directement.
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure
de l’alimentation en tension et si on le referme alors,
l’interverrouillage est activé. Il y a un risque poten
tiel que des personnes se retrouvent enfermées
accidentellement.
Version TZ2
(interverrouillage par énergie ON et déblocage
mécanique)
Important!
f Les systèmes d’interverrouillage fonctionnant en
mode sous tension ne sont pas prévus pour la
protection des personnes.
f L’utilisation comme interverrouillage pour la
protection des personnes n’est possible que
dans des cas d’exception après stricte évaluation
du risque d’accident (voir ENISO14119:2013,
paragr.5.7.1)!
f Activation de l’interverrouillage: application de la
tension au niveau de l’électroaimant
f Déblocage de l’interverrouillage: coupure de la
tension au niveau de l’électroaimant
Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne
selon le mode sous tension (courant de travail). En cas
de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant,
l’interverrouillage est débloqué et le protecteur peut
être ouvert directement!
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés
pour votre interrupteur à la Fig. 5. Tous les éléments
de commutation disponibles y sont décrits.
Protecteur ouvert
Les contacts de sécurité et sont ouverts.
Protecteur fermé et non verrouillé
Les contacts de sécurité sont fermés. Les
contacts de sécurité sont ouverts.
Protecteur fermé et verrouillé
Les contacts de sécurité et sont fermés
.

Related product manuals