217
A
+
-
Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações
T
MACHINE EQUIPPED WITH SAFETY THERMOSTAT
The thermostat is located on the right of the machine. Remove
the side panel to access the thermostat.
In case of thermostat intervention, switch on again (T)
MAQUINE EQUIPÉE DE THERMOSTAT DE SURETÉ
Le thermostat est situé sur le côté droit de la machine. Pour y
DFFpGHUGpPRQWHUOHÀDQF
En cas d'intervention du thermostat, brancher de nouveau (T)
MIT SICHERHEITSTHERMOSTAT AUSGESTATTETE MASCHINE
Das Thermostat befindet sich auf der rechten Seite der
Maschine. Zum Zugriff auf das Thermostat muß das Seitenteil
abgenommen werden.
Falls der Thermostat ausgelöst wird, ihn wiedereinschalten (T)
MACCHINA EQUIPAGGIATA CON TERMOSTATO DI
SICUREZZA
Il termostato è situato nel lato destro della macchina. Per
DFFHGHUYLVPRQWDUHOD¿DQFDWD
In caso di intervento del termostato, riarmare (T)
BOMBA VOLUMETRICA
BY-PASS
A - Porca de regulação da pressão da bomba
POMPA VOLUMETRICA
BY-PASS
A - Dado di regolazione pressione pompa
VOLUMETRIC PUMP
BY-PASS
A 1XWIRUDGMXVWLQJWKHSXPSSUHVVXUH
POMPE VOLUMETRIQUE
BY-PASS
A - Ecrou de réglage pression pompe
VOLUMETRISCHE PUMPE
BY-PASS
A - Pumpendruck-Einstellmutter
BOMBA VOLUMETRICA
BY-PASS
A - Tuerca de regulación bomba
MÁQUINA EQUIPADA COM TERMOSTATO DE SEGU-
RANÇA
O termóstato encontra-se no lado direito da máquina. Para ter
acesso ao mesmo desmontar o lado.
Em caso de intervenção do termostato, reacender (T)
MAQUINAS EQUIPADAS CON THERMOSTATO DE SEGU-
RIDAD
El termostato está situado en el lado derecho de la máquina.
Para llegar al mismo desmonte el panel lateral.
En caso de intervención del thermostato, reencender de nuevo (T)
I
I
GB
GB
F
D
E
P
F
D E
P