13
1.4 SERVIZIO DI ASSISTENZA
Per qualsiasi richiesta, necessità o informazione, l’utiliz-
zatore dovrà comunicare al Costruttore, i seguenti dati:
- Modello della macchina
- Numero di matricola
- Anno di fabbricazione
- Data di acquisto
- Numero ore di servizio, approssimativo
- Indicazioni dettagliate, inerenti una particolare lavora-
zione da eseguire, o il difetto riscontrato.
SERVIZIO ASSISTENZA
Soltanto con l'impiego di ricambi originali è possibile
garantire il mantenimento dei migliori rendimenti delle
nostre macchine.
PAVIMENTI LISCI O SDRUCCIOLEVOLI
POSSONO INCREMENTARE IL TEMPO DI
EBRMATA DELLA MACCHINA, IN SITUA-
ZIONI DI ARRESTO PER EMERGENZA.
NON RIMUOVERE LA BANDELLA ANTI-
COLLISIONE, RIMONTARE SEMPRE LA
BANDELLA ANTICOLLISIONE AL TERMI-
NE DI QUALSIASI OPERAZIONE DI MA-
NUTENZIONE.
NON RIMUOVERE I RIPARI FISSI CON
MACCHINA IN MOTO, RIMONTARE SEM-
PRE I RIPARI FISSI AL TERMINE DI QUAL-
SIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE.
SMOOTH OR SLIPPERY FLOOR SURFAC-
ES MAY INCREASE THE TIME IT TAKES
TO STOP THE MACHINE UNDER EMER-
GENCY STOP SITUATIONS.
DO NOT REMOVE THE SAFETY BUMPER,
ALWAYS REFIT THE SAFETY BUMPER AF-
TER ANY MAINTENANCE OPERATIONS.
DO NOT REMOVE THE FIXED GUARDS
WITH THE MACHINE RUNNING, ALWAYS
REFIT THE FIXED GUARDS AFTER ANY
MAINTENANCE OPERATIONS.
1.4 TECHNICAL ASSISTANCE
For any orders, assistance or information, the user
should contact the Manufacturer quoting the following
details:
- Machine model
- Serial number
- Year of manufacture
- Purchase date
- Approximate number of service hours
- Detailed indications regarding a specic operation to
be carried out or the fault found.
TECHNICAL ASSISTANCE
Best performance of our machines can only be maintained
and guaranteed if original spare parts are used.