30
Fig. 3.3
A
3.3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
MACCHINA DISIMBALLATA
Liberare la macchina dall'involucro in cartone come
rappresentato in (Fig. 3.3).
PER IL SOLLEVAMENTO ED IL TRA-
SPORTO DELLA MACCHINA, SERVIRSI
ESCLUSIVAMENTE DI UN CARRELLO
ELEVATORE DI PORTATA ADEGUATA. OGNI
ALTRO SISTEMA VANIFICA LA GARANZIA
ASSICURATIVA PER EVENTUALI DANNI
RIPORTATI ALLA MACCHINA.
PERMANE COMUNQUE IL RISCHIO D'URTO
DA MOVIMENTO IMPROVVISO PER SBI-
LANCIAMENTO DELLE PARTI MACCHINA
IN CASO DI CEDIMENTO O SLITTAMENTO
DELLE CINGHIE. IL SOLLEVAMENTO DEVE
ESSERE ESEGUITO A BASSA VELOCITÀ' E
CON CONTINUITÀ (ESENTE DA STRAPPI
O IMPULSI).
ASSICURARSI SEMPRE PRIMA DI QUALSI-
ASI OPERAZIONE CHE NON VI SIANO PER-
SONE ESPOSTE IN ZONE PERICOLOSE (IN
QUESTO CASO L'AREA CIRCOSTANTE LE
PARTI MACCHINA E' DA CONSIDERARSI
INTERAMENTE ZONA PERICOLOSA).
Per il sollevamento della macchina inserire con la mas-
sima cura e no alla massima profondità possibile, le
forche del carrello elevatore dentro alle apposite guide
A (Fig. 3.3).
Peso netto: 350 kg
3.3 TRANSPORTING AND HANDLING THE
UNPACKED MACHINE
Remove the machine from the cardboard box as shown
in (Fig. 3.3).
Lift the machine A (Fig. 3.3) and move it to the installation
area.
USE ONLY A FORKLIFT TRUCK OF
ADEQUATE CAPACITY TO LIFT AND
TRANSPORT THE MACHINE. USING
ANY OTHER SYSTEM WILL NULLIFY THE
WARRANTY FOR ANY DAMAGE CAUSED
TO THE MACHINE.
THE RISK OF IMPACT IN ANY CASE REMAINS,
CAUSED BY SUDDEN MOVEMENT DUE TO
UNBALANCING OF THE MACHINE PARTS
IN THE EVENT THAT THE BELTS SAG
OR SLIP. LIFT THE MACHINE SLOWLY
AND SMOOTHLY (WITHOUT JERKING OR
IMPULSES).
ALWAYS CHECK, BEFORE ANY OPERATION,
THAT THERE ARE NO EXPOSED PERSONS
IN HAZARDOUS ZONES (IN THIS CASE
THE ENTIRE ZONE SURROUNDING THE
PALLETS IS TO BE CONSIDERED AS A
HAZARDOUS ZONE).
To lift the machine, proceed as follows:
Very carefully insert the forks of the lift truck as far as
possible into the guides A (Fig. 3.3) underneath the
machine body.
Net weight: 350 kg