LC
P
TECHNISCHE DATEN
Eingang von potentialfreiem Kontakt oder 24 V d.c./5mA.
Der 24 V-Eingang ist isoliert bis 1500 V. In der Standardausführung 
ist die Karte für ein Eingangssignal 24 V / 5 mA konfiguriert. Mit 
einem Jumper kann man den Eingang für einen potentialfreien 
Kontakt konfigurieren. 
Eingangstyp Jumper
von Kontakt  S1N,S2N
24 V  S1P,S2P
DATOS TÉCNICOS
Entrada de contacto libre de tensión o 24 V d.c./5 mA.
La entrada 24 V está aislada 1500 V. La ficha en versión estándar 
está configurada para entrada 24 V/5 mA. 
Es posible configurar la entrada para contacto libre de tensión 
mediante jumper.
Tipo de entrada  Jumper
desde contacto  S1N,S2N
24 V  S1P,S2P
DADOS TÉCNICOS
Entrada de contato livre de tensão ou 24 V d.c. / 5mA A entrada 
de 24 V está isolada 1500 V. A placa na versão padrão está con-
figurada para entrada de 24 V / 5 mA.  É  possível configurar a 
entrada para contato livre de tensão mediante ponte (jumper).
Tipo de entrada  Jumper
de contato  S1N,S2N
24 V  S1P,S2P
DATI TECNICI
Ingresso da contatto libero da tensione o 24 V d.c. / 5mA
L’ingresso 24 V è isolato a 1500 V. La schedina in versione stan-
dard è configurata per ingresso 24 V / 5mA. È possibile configura-
re l’ingresso per contatto libero da tensione tramite jumper.
Tipo di ingresso  Jumper
da contatto  S1N,S2N
24 V  S1P,S2P
TECHNICAL DATA
Input from voltage-free contact or 24 V d.c./5mA.
The 24 V input is isolated 1500 V. The standard card is       confi-
gured for the 24 V / 5 mA input. The input can be       configured 
voltage-free contact by means of jumper.
Input type  Jumper
from contact  S1N,S2N
24 V  S1P,S2P
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrée par contact exempt de tension ou 24 V d.c. / 5mA
L’entrée 24 V est isolée 1500 V. La carte en version standard est 
configurée pour l’entrée 24 V / 5 mA. Il est possible de configurer 
l’entrée pour contact exempt de tension par le biais d’un cavalier.
Type d’entrée  Cavalier
par contact  S1N,S2N
24 V  S1P,S2P
INGRESSO DIGITALE (OUT3)
DIGITAL INPUT (OUT3)
ENTREE LOGIQUE(OUT3)
DIGITALEINGANG (OUT3)
ENTRADA DIGITAL (OUT3)
ENTRADA DIGITAL (OUT3)
PROFILO 
Questa scheda supporta la funzione di ingresso logico come alternativa ad OUT3 nello strumento 600. Comando da contatto pulito 
o da tensione 24 V. La schedina è automaticamente riconosciuta dallo strumento che abilita visibilità ed impostazione dei parametri 
relativi.
PROFILE 
This board supports the logic input function as alternative to OUT3 on the 600 instrument. Command from clean contact of 24 V. The 
board is automatically recognized by the instrument, which enables display and setting of the parameters involved.
GENERALITES 
Cette carte supporte la fonction entrée logique en tant qu’alternative à OUT3 dans l’outil 600. Commande par contact propre ou ten-
sion 24 V. La carte est automatiquement reconnue par l’outil qui habilite la visibilité et la programmation des paramètres appropriés.
BESCHREIBUNG 
Diese Karte unterstützt die Logikeingang-Funktion als Alternative zum OUT3 beim Gerät 600. Steuerung von potentialfreiem Kontakt 
oder mit Spannung 24 V. Das Gerät erkennt die Karte automatisch und aktiviert die Funktionen für die Anzeige und die Einstellung 
der entsprechenden Parameter.
PERFIL   
Esta ficha soporta la función de entrada lógica como alternativa a OUT3 en el instrumento 600. Mando de contacto limpio o de ten-
sión 24 V. La ficha es reconocida de modo automático por el instrumento, que habilita visibilidad y programación de los respectivos  
parámetros.
PERFIL 
Esta placa suporta a função de entrada lógica como alternativa de OUT3 no instrumento 600. Comando proveniente de contato 
limpo ou de tensão de 24 V. A placa é reconhecida automaticamente pelo instrumento, que habilita a visibilidade e configuração dos 
respectivos parâmetros.
N
S2
S1
4 80336L_MHW_APPENDIX_600_07-2011
                            21 / 31