EasyManuals Logo

Grundfos TP Series User Manual

Grundfos TP Series
212 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #160 background imageLoading...
Page #160 background image
Slovensko (SI)
160
8.2 Cevne napeljave
Puščica na ohišju črpalke prikazuje smer pretoka
medija.
Črpalka je primerna za montažo v horizontalne
cevovode.
Priporočamo montiranje zapirnih ventilov pred in za
črpalko. Tako se izognemo izpraznjevanju naprave
pri morebitnem pregledu ali popravilu črpalke.
Črpalko moramo vgraditi tako, da ni napetosti, tako
da sile cevne napeljave ne vplivajo na njeno
delovanje.
Črpalka mora biti vgrajena tako, da ni napetosti, da
sile cevne napeljave ne vplivajo na njeno delovanje.
Predpostavimo, da je cevna napeljava pravilno
dimenzionirana glede na zahtevan vstopni tlak
črpalke.
Cevna napeljava mora biti montirana tako, da se še
posebej v sesalni napeljavi ne more zbirati zrak,
skica 2.
Slika 2 Pravilen cevovod na sesalni cevi
črpalke
8.3 Bypass (obtočna cev)
Če obstaja nevarnost delovanja črpalke proti
zaprtem zapornem ventilu, je potrebno zagotoviti
minimalni pretok medija skozi črpalko s pomočjo
bypass-a na tlačni strani, ki lahko npr. vodi v
rezervoar. V takšnih primerih je potrebno zagotoviti
minimalni pretok, ki mora znašati vsaj 10 % pretoka
pri najvišjem izkoristku črpalke.
Pretok in tlačna višina pri najvišjem izkoristku sta
navedena na napisni ploščici črpalke.
8.4 Temelj
Grundfos priporoča instalacijo črpalke na betonskem
temelju, ki je dovolj težak, da nudi stalno in togo
podporo celotni črpalki. Temelj mora biti sposoben
absorbirati vsako vibracijo, normalno napetost ali
šok. Kot splošno pravilo naj bi bila teža betonskega
temelja 1,5-kratnik teže črpalke. Betonski temelj
mora imeti popolnoma ravno površino.
Črpalko namestite na temelj in jo pritrdite, glej
skico 3.
Slika 3 Namestitev TP črpalke
A: Elastični kompenzator
B: Temelj
C: Blažilnik vibracij
8.5 Blaženje vibracij
Da bi preprečili prenašanje vibracij na stavbo in
cevovod, je priporočljivo namestiti elastične
kompenzatorje in blažilnike vibracij, glej skico 3.
8.5.1 Elastični kompenzatorji
Elastični kompenzatorji zagotovijo naslednje:
Absorpcija termičnih raztezkov in skrčkov
cevovoda, do katerih pride zaradi spreminjanja
temperature tekočine.
Zmanjšanje mehanskih vplivov v povezavi s
tlačnimi sunki v cevovodu.
Izolacija hrupa (samo elastični kompenzatorji z
gumijastim mehom).
Elastične kompenzatorje je potrebno namestiti
najmanj 1 - 1 1/2 x premer DN od črpalke, tako na
sesalni kot tudi na tlačni strani. To preprečuje
turbulenco v njih in s tem zagotavlja optimalne
sesalne pogoje in minimalni padec tlaka na tlačni
strani.
Pri velikih hitrostih vode (> 5 m/s) je priporočljivo
namestiti večje elastične kompenzatorje, ki ustrezajo
cevovodu.
TM00 2263 0195
Opozorilo
Črpalka ne sme delati pri zaprtih
zapornih ventilih v tlačni napeljavi, kajti
to povzroči povišanje temperature/
razvoj pare, kar povzroči poškodbo
črpalke.
TM02 6966 2003
Opozorilo
Elastičnih kompenzatorjev se ne sme
nameščati v smislu kompenzacije
nenatančnosti v cevovodu, n.pr. odmik
središča ali napačno uravnanje
prirobnic.
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
••••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
•••••••••••••
••••••••••••••
A
B
C

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Grundfos TP Series and is the answer not in the manual?

Grundfos TP Series Specifications

General IconGeneral
BrandGrundfos
ModelTP Series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals