p. 97 p. 98
[5] Desdobramento do reboque
• Segure o quadro traseiro [5a] dentro do compartimento de armazenamento traseiro [2k] e puxe-o para trás. Ao fazer isto,
pode empurrar o quadro superior [5b] para a frente.
• Os bloqueios de dobragem [6a] bloqueiam automaticamente e ouve um estalido.
• Certifique-se de que o mecanismo de dobragem está bloqueado tentando empurrar o quadro traseiro para a frente.
• Insira a barra de empurro [5c] na conexão da barra de empurro [12a], prima os botões da barra de empurro [12b] e pressione a
barra de empurro para dentro até bloquear. Coloque a barra de empurro na sua posição mais alta ao andar de bicicleta [12c].
[6] Dobragem do reboque
• Retire a barra de empurro enquanto prime os botões [12].
• Puxe ambos os bloqueios de dobragem [6a] e empurre o quadro para a frente até dobrar.
• Empurre suavemente o quadro superior para baixo para a sua posição dobrada e dobre o tecido para dentro do reboque
[7] Montagem das rodas de desengate rápido
• Certifique-se de que o travão de estacionamento não está engatado [2f] e que o eixo da roda [7a] está limpo.
• Prima o botão de pressão [7b] e insira o eixo da roda no seu suporte. Certifique-se de que a roda está bem fixada puxando a
roda.
[8] Montagem da bandeira de segurança
• Coloque o mastro da bandeira [8a] no furo [8b] junto à barra de empurro. Se necessário, abra o compartimento da bagagem
para encontrar o furo do mastro da bandeira. Coloque o mastro da bandeira na parte lateral do reboque para bicicleta menos
exposto à estrada.
UTILIZAÇÃO
[9] Utilização da roda do carrinho de bebé
• Para fixar: Insira o pino da roda do carrinho de bebé [1e] na conexão dianteira do carrinho de bebé [9a]. Puxe a roda do carrinho
de bebé para se certificar de uma conexão segura.
• Para retirar: Prima o botão [9b] para desbloquear e puxe a roda do carrinho de bebé [1e ] para fora da conexão dianteira [9a].
• Ao empurrar o carrinho de bebé, pode guardar o braço da bicicleta [1c] numa posição para trás, para dentro da fixação do
braço da bicicleta [10a] [19]. Não use o botão do braço da bicicleta [10b] nesta posição.
[10] Fixação do braço da bicicleta ao reboque
• Deslize o braço da bicicleta [1c] para dentro da fixação do braço da bicicleta [10a].
• Prima o botão do braço da bicicleta [10b] e empurre o braço para dentro até bloquear.
• Insira o pino de bloqueio [10c] para efetuar uma conexão segura. Gire o gancho do pino de bloqueio [10c] para trás e dobre-o
sobre si mesmo. Puxe o braço da bicicleta para se certificar de uma boa conexão.
[11] Fixação do braço da bicicleta à bicicleta
• Fixe a barra de tração e a correia de segurança de modo seguro antes da utilização. Certifique-se de que o reboque não tem
carga ao fixar e desligar o mesmo à/da sua bicicleta.
• Deslize o braço da bicicleta para cima do engate [11a]. Insira o pino de retenção [11b] através do furo no braço da bicicleta e
feche-o. Certifique-se de que o braço da bicicleta está fixado de modo seguro puxando-o. Enrole a correia de segurança à
volta do quadro da bicicleta e fixe o gancho à placa triangular [11c].
• Certifique-se de que coloca a correia de segurança à volta do tubo da corrente [11d] ou do tubo do selim [11e] do quadro da sua
bicicleta.
DICA: Se não utilizar o braço da bicicleta, pode guarda-lo no reboque
DICA: Se a correia de segurança for demasiado comprida, pode enrolar a mesma duas vezes, para assegurar que a correia
não interfere com qualquer peça móvel da roda traseira.
[12] Ajuste da barra de empurro [2a]
• Retire a barra de empurro [2a] pressionando os pinos de bloqueio da barra de empurro [12b] em ambos os lados e puxando a
barra de empurro para fora.
• Ajuste a barra de empurro em 180 graus para a posição inferior [12d] ou superior [12c] desejada.
• Insira a barra de empurro [5c] na conexão da barra de empurro [12a], prima os botões da barra de empurro [12b] e pressione a
barra de empurro para dentro até bloquear. Coloque a barra de empurro na sua posição mais alta ao andar de bicicleta [12c].
[13] Utilização do travão de estacionamento
• Para engatar: Pressione a alavanca do travão de mão [13a] para baixo até que o botão [13b] salte para fora e a alavanca esteja
bloqueada. Poderá ter de deslocar o reboque ligeiramente para a frente e para trás para que o pino do travão junto à roda
encontre o seu furo. Certifique-se sempre de que o travão está engatado tentando empurrar o reboque.
• Para desengatar: Pressione o botão de desengate [13b] com a ponta do pé e a alavanca [13a] gira para cima.
[14] Coberturas dianteiras e para-sol
• O Traveller dispõe de 3 coberturas dianteiras: uma cobertura de plástico [14a], uma cobertura de malha [14b] e um para-sol
adicional [14d]. As coberturas de plástico e de malha podem ser fixadas no fundo com os ganchos imediatamente acima do
quadro [14c].
• Utilize as peças de velcro para fixar o para-sol [14e]: 4 para curto ou 6 para o comprimento máximo. Para reduzir o
comprimento do para-sol [14d], dobre-o e fixe as peças de velcro inferiores às peças de velcro superiores [14f].
• Quando não em uso, as coberturas podem ser guardadas na bolsa [14g]. Feche a bolsa utilizando os botões, para evitar que as
coberturas caiam para fora durante a viagem.
.
[15] Cinto de segurança de 5 pontos
• Sente a sua criança e guie os seus braços através da abertura entre a precinta diagonal [15a] e a precinta horizontal [15b].
Certifique-se de que as precintas diagonais estão alinhadas com os ombros da sua criança. Ajuste a altura deslizando os
fechos [15e] por cima do apoio da cabeça para cima ou para baixo.
• Ligue os dois fechos das precintas diagonais uma à outra e insira-as no fecho central [15c] na precinta de entrepernas [15d] até
que sinta encaixar. Reduza o comprimento da precinta de entrepernas e das precintas diagonais de modo a que a sua criança
se encontre fixada de modo seguro. Certifique-se de que o cinto de segurança está bloqueado puxando ambas as precintas
diagonais.
[16] Montagem das luzes
• Coloque as luzes no lado do reboque mais exposto ao trânsito.
• Atrás: Fixe a luz vermelha à barra de empurro [16]. Coloque-a no lado mais exposto ao trânsito.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
Antes de utilizar o reboque, verifique o seguinte
• As rodas estão corretamente fixadas ao reboque.
• Os pneus estão insuflados com a pressão especificada
• O reboque está totalmente desdobrado e o mecanismo está bloqueado em ambos os lados. Não se esqueça de bloquear a
barra de empurro.
• O encosto do assento está bem fixado e apertado. Consulte a secção de manutenção.
• A bandeira e luzes de segurança estão montadas, se necessário.
Armazenamento
• Recomenda-se vivamente o armazenamento do reboque Traveller num recinto fechado, numa área seca e bem ventilada e não
exposta à luz solar direta.
DICA: Encontra-se disponível uma cobertura de armazenamento da Hamax para uma melhor proteção.
Manutenção
• [17] Travão de estacionamento [2f]: Se o travão não engatar em ambas as rodas ou não desengatar totalmente (a roda emite
um som de tique-taque), deve ajustar os cabos do travão de estacionamento utilizando as porcas de ajuste [18a] em cada lado
da roda por baixo do reboque.
• O reboque para bicicleta Traveller dispõe de uma cobertura dianteira substituível, que é fixada com velcro ao bolso por cima
da abertura dianteira.
• Conexão da roda do carrinho de bebé [2e]; se existir sujidade dentro da conexão da roda do carrinho de bebé [2e], lave-a com
água.
• Encosto base do assento [2j]: Para um assento confortável e seguro, aperte regularmente as correias [18] na traseira do
encosto do assento. Certifique-se de que começa o aperto no topo e continua apertando no fundo.
• Não utilize solventes de limpeza. Limpe apenas com sabão suave e água.
• O estofo do assento [2d] pode ser removido do reboque para efeitos de limpeza. Lave o assento à mão ou utilizando um ciclo
de rotação breve da máquina de lavar com água fria.
• Deixe o reboque secar totalmente antes de o guardar, para evitar a formação de bolor.
• Se o reboque tiver estado envolvido num acidente ou se apresentar danos, peça ao seu fornecedor para verificar se ainda
pode ser utilizado.
• Todos os componentes importantes, tais como a barra de tração, o dispositivo de conexão, o quadro, os cintos de segurança,
a iluminação, os pneus e as rodas, etc., devem ser verificados quanto a um estado seguro e deve-se efetuar uma verificação
regular do aperto firme das conexões de parafusos.
GARANTIA
O carrinho para bebé multifuncional Traveller da Hamax dispõe de uma garantia a partir da data de compra. O período de O
carrinho para bebé multifuncional Traveller da Hamax dispõe de uma garantia a partir da data de compra. O período de garantia
depende da legislação do país em questão. A garantia é válida para defeitos de materiais ou de fabricação e não abrange danos
resultantes de uma utilização indevida, da falta de manutenção, do incumprimento do manual do utilizador, do uso de força e
do desgaste normal. A garantia é válida apenas para o utilizador original. Leia atentamente as recomendações de utilização e
manutenção. Condições que possam causar um desgaste prematuro do carrinho de bebé poderão não estar abrangidas pela
garantia. Se for necessário prestar assistência ao carrinho de bebé ou se desejar efetuar uma reivindicação de garantia, queira
entrar em contacto com o seu fornecedor local ao qual comprou o seu carrinho de bebé.