EasyManuals Logo
Home>Hamax>Automobile Accessories>Zenith

Hamax Zenith User Manual

Hamax Zenith
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
Parabénsporteradquiridoacadeira
infantildebicicletaHamax.Dispõe
agoradeumacadeiraconfortávele
seguraqueacompanhaocrescimento
doseufilho.
Leiaatentamenteasinstruçõesabaixo
antesdemontareutilizaracadeira.
Guarde estas instruções; elas serão
úteis quando adquirir acessórios
adicionais para a cadeira.
INSTALAÇÃO
•Podesermontadaembicicletascom
quadrodetubosdediâmetrode28-40
mm.
•Nãopodesermontadaembicicletas
comtubosinferioresovaisou
quadrados.
•Nãopodesermontadaquandoo
porta-bagagenstivermaisde160mm
delargura.
(Tenhaemconsideraçãoqueoporta-
bagagenspodeserretiradoantesde
colocaracriançanacadeira.)
•Nãopodesermontadaembicicletas
equipadascomamortecedores.
•Podesermontadaembicicletascom
ousemporta-bagagens.
Casotenhadúvidasquantoà
possibilidadedeinstalaçãodacadeira,
recomendamosobterinformaçõesjunto
dodistribuidordabicicleta.
•Oassentosódevesermontadoem
bicicletasadequadasparaestetipode
InstruçõesdeutilizaçãoPT
Należypamiętać,abycojakiśczas
sprawdzać,czywagaiwzrostdzieckanie
przekraczająwartościpozwalającychna
użytkowaniefotelika.
•Wfotelikunienależyprzewozićdziecka
wwiekuniższym,niżdopuszczalny.W
fotelikumożnaprzewozićtylkodziecko,
którejestwstanieprzebywaćwnim
przezdłuższyczasbezpomocy(co
najmniejwtrakcieplanowanejpodróży).
•Należyzawszesprawdzić,czyczęści
odzieżylubciaładzieckaniemają
kontaktuzruchomymielementami
roweru.Należytakżepamiętaćo
regularnychkontrolachwmiaręwzrostu
dziecka,zuwaginaryzykowkręcenia
stópwszprychylubwłożeniapalcówdo
mechanizmuhamulcalubwsprężyny
siodełka.Fotelikzapewniastaranną
ochronębokówciałaorazstóp.Mimoto,
zalecamykupnoizamontowaniegęstej
osłonynakoło/łańcuch.Możnająnabyć
ulokalnegodostawcy.
•Należytakżesprawdzić,czyprzy
rowerzenieznajdująsięjakieśostre
elementy,któremogąskaleczyćdziecko
(np.postrzępionekońcówkilinek).
•Należysprawdzić,czysystem
zabezpieczającyniejestobluzowanylub
teżczynieprzedostałsiępomiędzy
ruchomeczęściroweru,azwłaszcza
szprychy(takżepodczasjazdybez
dzieckawfoteliku).
•Zawszestosowaćpasbezpieczeństwa/
systemzabezpieczający,wcelu
zagwarantowaniabezpiecznego
transportudzieckawfoteliku.
•Należyzabezpieczyćdzieckoprzed
deszczemzapomocąodpowiedniego
ubraniaprzeciwdeszczowego.
•Dzieckoprzewożonewfotelikupowinno
byćubranecieplejniżrowerzysta.
•Pamiętajozałożeniunagłowędziecka
kaskuochronnegoprzedrozpoczęciem
jazdyrowerem.
•Podwpływempromienisłonecznych
fotelikmożenagrzaćsiędowysokiej
temperatury.Prosimyosprawdzenie
tegoprzedumieszczeniemdzieckaw
foteliku
•Foteliknależyzdemontowaćnaczas
przewożeniarowerusamochodem(na
zewnątrz).Zawirowaniapowietrzamogą
uszkodzićfoteliklubobluzowaćjego
zamocowanienarowerze,cowrezultacie
możepóźniejdoprowadzićdowypadku.
OSTRZEŻENIA
•Uwaga:Niedołączaćdofotelika
dodatkowegobagażulubwyposażenia,
gdyżmożetospowodowaćprzekroczenie
wartościdopuszczalnegoobciążenia(22
kg).Zalecamy,abydodatkowybagażbył
umieszczanynaprzodzieroweru
•Uwaga:Niepoddawaćfotelikażadnym
modyfikacjom.Takiedziałaniespowoduje
automatyczneunieważnieniegwarancji
orazwygaśnięcieodpowiedzialności
producenta.
•Uwaga:Należypamiętać,żeciężar
dzieckawfotelikuwpływanastabilnośći
charakterystykęjazdyrowerem,
szczególniewczasiemanewrowaniai
hamowania.
•Uwaga:Niezostawiaćzaparkowanego
roweruzdzieckiemwfotelikubez
nadzoru.
•Uwaga:Nieużywaćfotelikawrazie
uszkodzeniaktóregokolwiekzjego
elementów.
•Każdaodsłoniętasprężynasiodełka
wymagaosłony.
KONSERWACJA
•Doczyszczeniafotelikanależyużywać
jedynieciepłejwodyzmydłem.
•Jeślifotelikbrałudziałwwypadku,jest
uszkodzony,spadłnaziemięlubjeśli
rowerspadłzzamontowanymfotelikiem,
należyskontaktowaćsięzedostawcąw
celusprawdzenia,czymożeonbyćnadal
używany.Uszkodzoneczęścizawsze
należywymienić.Skontaktujsięze
swoimdostawcą,jeżeliniejesteśpewien
jakzamocowaćnoweczęści.
Wskazówka!Chcącużywaćfotelikado
dwóchróżnychrowerów,możnazakupić
dodatkowyuchwytmocujący,
pozwalającynałatwązamianęfotelika
pomiędzyrowerami.
Życzymy Tobie i Twojemu dziecku
wielu udanych wycieczek
rowerowych z fotelikiem Hamax!
PozdrowieniaodfirmyHamax.
carga.Consulteofornecedordasua
bicicletaparaobterinformações
detalhadas.
•Certifique-sedequeosparafusosda
abraçadeiraestãoapertados,eefetue
umaverificaçãoperiódica.
•Acadeiraestámontadanotuboda
bicicletacomaabraçadeira(6).Os
parafusosdevemestarbemapertados
parafixaracadeiradeformasegurae
evitarqueestaescorregue.
Tenhaporhábitocertificar-sedequeos
parafusosestãobemapertadosantes
decadautilizaçãodabicicleta.
•Paramaiorconfortoesegurançada
criança,certifique-sedequeacadeira
nãoseinclinaparaafrentedeformaa
queacriançanãotenhatendênciapara
deslizar.
AHamaxrecomendaqueacadeirase
inclineligeiramenteparatrás.
•Verifiquequetodasaspeçasda
bicicletafuncionemcorretamentecoma
cadeiradebicicletamontada.
UTILIZAÇÃO
•Normalmente,paratransportaruma
criançanumabicicleta,ociclistadeverá
termaisde16anos.Verifiquea
legislaçãoeasnormasnacionaisa
respeito.
•Acadeiraéaprovadaparautilização
porcriançasdos9mesesaos6anosou
depesomáximoaté22kg.Certifique-
se,detemposatempos,dequeverifica
queopesoetamanhodacriançanão
excedemacapacidademáximada
cadeira.
•Nãotransporteumacriançaqueseja
demasiadojovemparasertransportada
comsegurança,tendoemcontaaidade
mínimarecomendada.Transporte
apenascriançasquesãocapazesdese
sentarsozinhasporumlongoperíodo
detempo,durantepelomenoso
percursodaviagemdebicicleta.
•Certifique-sedequenãoépossível
quenenhumapartedocorpoouroupa
dacriançaentreemcontactocom
qualquerdacadeiraoudabicicleta
partequeseencontreemmovimentoe
volteafazerverificaçõesàmedidaque
acriançacresce,devidoaoperigode
encarceramentodospésnarodaedos
dedosnosmecanismosdetravãoe
selinscommolas.Acadeiraoferece
amplasegurançalateral.Noentanto,
recomendamosadquirireinstalarum
protetorderoda/protetordecorrente.
Poderáadquirirestesacessóriosjunto
doseudistribuidor.
•Certifique-sedequenãoháobjetos
pontiagudosnabicicletaquepossam
feriracriança.
•Certifique-sedequeosistemade
apertonãoestásoltonemépassívelde
ficarpresoempartesmovíveis,em
especialnasrodas,incluindoquandoa
bicicletaéconduzidasemacadeirade
criança.
•Utilizesempreosistemadecinto/
apertodesegurançadeformaa
certificar-sedequeacriançavaipresa
àcadeira.
•Acriançasentadanacadeirada
bicicletadeveráestarprotegidacom
roupasmaisquentesdoqueasdo
ciclista.
•Acriançadeveestarprotegidacontra
achuvacomvestuárioimpermeável
adequado.
•Lembre-sedecolocarocapacetena
criançaantesdeiniciaropasseio.
•Lembre-sedequeacadeirapode
aquecermuitoquandoexpostaaosol.
Verifiqueasuatemperaturaantesde
acomodaracriança.
•Quandotransportaabicicletadecarro
(noexteriordomesmo)removaa
cadeira.Aturbulênciadoarpode
danificaracadeiraoulibertá-lada
bicicleta,oquepodeprovocarum
acidente.
AVISOS
•Aviso:Nãojuntebagagemou
equipamentoextraàcadeiradecriança,
poispodefazercomqueopesototal
excedaos22kg.Recomendamosquea
bagagemextrasejaacopladaàfrente
dabicicleta.
•Aviso:Nãoaltereacadeiradecriança.
Istoinvalidaráagarantiaea
responsabilizaçãoporpartedo
fabricante.
•Aviso:Lembre-sedequeopesoda
criançapodealteraraestabilidadeda
bicicletaeassuaspropriedadesde
manobra,principalmentedurantea
conduçãoeautilizaçãodostravões.
•Aviso:Nuncadeixeabicicleta
estacionadacomumacriançana
cadeirasemqualquervigilância.
•Aviso:Nãoutilizeacadeira,casohaja
peçaspartidasouavariadas.
•Cubraqualquermolaposteriordo
selimqueestejaexposta.
MANUTENÇÃO
•Useapenassabãoeáguamornapara
alimpezadacadeira.
•Secadeiraesteveenvolvidanum
acidente,estádanificada,tenhacaído
aochãooucasoabicicletatenhacaído
comacadeirafixada,contacteoseu
distribuidorparaavaliarseaindapode
serutilizada.Oscomponentes
danificadosdevemsempreser
substituídos.Contacteoseudistribuidor
casotenhadúvidassobreainstalação
dosnovoscomponentes.
Sugestão!Sedesejarutilizaracadeira
emduasbicicletasdiferentes,poderá
adquirircomponentesdefixação
adicionaisjuntodoseudistribuidor.
Desejamos-lhe um ótimo passeio!
SaudaçõesdaequipaHamax.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hamax Zenith and is the answer not in the manual?

Hamax Zenith Specifications

General IconGeneral
Product colorBlack, Grey
Mounting styleRear mount
Easy to assembleYes
Maximum user weight22 kg
Recommended age (min)0.75 yr(s)