43 / 46
f
The declared noise emission values corresponding to EN ISO 4871
/ d
Die deklarierten Lärmemissionswerte, die EN ISO 4871 entsprechen.
/ b
Deklarované
hodnoty emisí hluku odpovídající EN ISO 4871
/ l Deklarované hodnoty emisií hluku zodpovedajúce EN ISO 4871/ j Deklarowane poziomu emisji hałasu
odpowiadające EN ISO 4871 / h Az EN ISO 4871 szabványnak megfelelő bejelentett zajkibocsátási
f
Guaranteed sound power level / d Garantierter Niveau der akustischen Leistung / b Garantovaná hladina
akustického výkonu / l Garantovaná hladina akustického výkonu / j Gwarantowany poziom mocy akustycznej /
h Garantált hangteljesítmény szint
L
WA, d = 113 dB (A)
f
Measured sound power level /
d
Gemessener Niveau der akustischen Leistung
/
b
Naměřená hladina akustického
výkonu /
l
Nameraná hladina akustického výkonu /
j
Zmierzony poziom mocy akustycznej /
h
Mért zajszint
L
WA, m = 108,4 dB (A)
f Emission sound pressure level A, LPA at the operator's station / Uncertainty KPA / d Niveau des akustischen Emissionsdruck A, LPA
auf Bedienerstandort / Unsicherheit K
PA / b Hladina emisního akustického tlaku A, LPA na stanovišti obsluhy / Nejistota KPA / h Hladina
emisného akustického tlaku A, L
PA na stanovišti obsluhy / Neistota KPA / j Poziom emisyjnego ciśnienia akustycznego A, LPA na
stanowisku operatora /Niepewność KPA / h Kibocsátási hangnyomásszint, A, LPA az üzemeltető állomásán / Bizonytalanság KPA
LPA = 95,4 dB (A); K = 3 dB (A)
f
The noise emission value was determined by a test method according to EN ISO 22868. The procedure used for the assessment of the conformity under Directive
2000/14/EC, Annex VI as amended by 2005/88/EC /
d
Der Lärmemissionswert wurde durch ein Prüfverfahren gemäß EN ISO 22868 bestimmt. Verfahren zur
Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Richtlinie 2000/14 / EG, Anhang VI. geändert durch 2005/88 / EG. /
b
Hodnota emisí hluku byla stanovena zkušebním
postupem dle EN ISO 22868. Postup použitý při posouzení shody podle směrnice 2000/14/ES, příloha VI v platném znění 2005/88/ES. /
h
Hodnota emisií hluku
bola stanovená skúšobným postupom podľa EN ISO 22868. Postup použitý na posúdenie zhody podľa smernice 2000/14/ES, príloha VI v platnom znení 2005/88/
ES /
j
Poziom emisji hałasu został określony poprzez procedurę badawczą zgodnie z EN ISO 22868.Stosowana procedura oceny zgodności dyrektywą 2000/14/
WE, załącznik VI z pózniejszymi zmianami 2005/88/WE /
h
A zajkibocsátási értéket az EN ISO 22868 Vizsgálati eljárással határozták meg. Megfelel a termék
megfelelőségének a kiértékeléséhez felhasznált 2000/14/EK irányelv VI mellékletében, és a 2005/88/EK irányelvben meghatározott követelményeknek.
2000/14/EC & 2005/88/EC # ISO 22868 #
704031652403-02
f
This declaration was issued on the basis of certificate and measurement protocols of / d
Diese
Konformitätserklärung wurde auf Grundlage von Zertifikaten und Messprotokollen der Gesellschaft herausgegeben /
b Toto prohlášení o shodě bylo vydáno na základě certifikátů a měřicích protokolů společnosti / l Toto vyhlásenie
o zhode bolo vydané na základe certifikátu a meracích protokolov spoločnosti / j Niniejsza deklaracja zgodności
została wydana na podstawie certyfikatu i protokołów pomiarowych / h A megfelelőségi nyilatkozatot az alábbi
vizsgáló intézet által elvégzett típusvizsgálati jegyzőkönyv alapján adtuk ki:
TÜV SÜD Product Service GmbH Certifikation Body, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany;
TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch No. 151 Heng Tong Road, Shanghai
200070, P.R.China;
TÜV SÜD Certifikation and Testing (China) Co., Ltd. No.10 Huaxia Road (M), Dongting, Wuxi, Jiangsu, 214100,
P.R.China;
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, Po De La Castellana, 160, 10a - 28071, Madrid, Spain;
TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13-F,No. 151 Heng Tong Road, Shanghai
200070, P.R.China;
f We confirm the accuracy and truthfulness of the data: / d Wir bestätigen die Richtigkeit und Wahrhaftigkeit der
Angaben / b Potvrzujeme správnost a pravdivost údajů: / l Potvrdzujeme správnosť a pravdivosť údajov: /
j Potwierdzamy prawidłowość i prawdziwość danych: h Igazoljuk a feltüntetett adatok pontosságát és valódiságát.
f
In Prague on / d In Prag am /
b
V Praze dne / l V Prahe dňa /
j
W Pradze w dniu / h Prága, dátum:
25. 11. 2021
f
The person authorized to draw up a technical documentation / d Die Person, die berechtigt ist technische
Dokumentationen zu erstellen /
b Osoba pověřená sestavením technické dokumentace / l Osoba poverená
zostavením technickej dokumentácie /
j Osoba upoważniona do opracowywania dokumentacji technicznej /
h A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy
Rudolf Runštuk
f
Title: Executive Director / d Position: Geschäftsführer / b Funkce: jednatel společnosti / l Funkcia: konateľ
spoločnosti /
j Stanowisko: Prezes / h Beosztás: ügyvezető igazgató
HECHT_925_R_MANUAL_2022_EN.indd 43HECHT_925_R_MANUAL_2022_EN.indd 43 28.03.2023 11:58:0428.03.2023 11:58:04