– 58 –
– 154 –
INSPECTION RÉGULIÈRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ
VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE.
AVERTISSEMENT
Le cordon d’alimentation est-il bien inséré dans la prise?
Si le conducteur de terre est débranché ou défectueux,
l’appareil peut tomber en panne ou il peut y avoir risque de
court-circuit.
• Si la prise est sale ou poussiéreuse, nettoyez-la avant de la
brancher.
La ligne de terre de l’appareil est-elle correctement
raccordée?
Vérifiez que la ligne de terre est correctement raccordée.
• Si la ligne de terre est débranchée ou défectueuse, elle
peut entraîner un dysfonctionnement ou des risques
d’électrocution.
Le support de fixation est-il stable?
S’assurer qu’il n’y a pas de rouille dans le tableau de montage
et que l’appareil extérieur n’est pas instable ou mise de
travers.
• En cas de chute de l’appareil extérieur, vous ou d’autres
personnes risquez d’être blessés.
INSPECTION ET MAINTENANCE
Le climatiseur est conçu pour nettoyer automatiquement les filtres afin de
maintenir l’intérieur du climatiseur propre. Celui-ci peut cependant devenir
sale, auquel cas la qualité de la climatisation peut s’en trouver dégradée après
l’utilisation de l’appareil pendant quelques saisons.
Outre la maintenance, effectuez également des inspections.
La poussière qui se dépose au sein de l’appareil intérieur peut obstruer le chemin de vidange de l’eau
déshumidifiée et peut entraîner la formation de gouttes d’eau.
• Il est recommandé d’effectuer des inspections régulières outre le nettoyage de routine.
Demandez des inspections de la maintenance à votre agent commercial
L’inspection de la maintenance exige une certaine expertise technique. L’ utilisation des produits de nettoyage
disponibles dans le commerce peut entraîner des fissures de la partie en résine et l’obstruction du chemin de
vidange. Il peut alors en résulter la formation de gouttes d’eau et des risques d’électrocution.
• Consultez votre agent commercial pour en savoir plus sur les inspections et la maintenance.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
– 155 –
FRANÇAIS
Afficheur Mode de fonctionnement
• Mode automatique (page 117)
• Mode manuel (page 118)
• Mode chauffage (page 119)
•
(DESHUMIDIFICATION) Mode (Déshumidification auto, contrôle de la condensation)
(page 119)
• Mode refroidissement (page 121)
• Mode refroidissement sec (page 121)
•
(DESHUMIDIFICATION) Mode (Séchage du linge rapide) (page 119)
• Brume ionisée (page 122)
•
Combinaison d’opérations de chauffage, de déshumidification, de refroidissement, de
refroidissement sec et de génération d’un brume ionisée automatiques et manuelles (page 122)
• Purification de l’air plasma en acier inoxydable (page 122)
• Combinaison d’opérations de chauffage, de déshumidification, de refroidissement, de
refroidissement sec et de purification de l’air plasma en acier inoxydable (page 122)
• En mode de nettoyage interne (page 123)
• Lors du préréglage du contrôle de la qualité de l’air (page 125)
• Lors du préréglage du contrôle des moisissures (page 126)
• En mode contrôle de la qualité de l’air (page 125)
• En mode contrôle des moisissures (page 126)
• Mode nettoyage des filtres (page 136)
• Mode minuterie préréglée (page 132)
• Mode minuterie de temporisation (page 135)
• Le voyant
(MINUTERIE) s’allume si le préréglage de la minuterie est configuré dans
tous les modes.
GRAPHIQUE D’AFFICHAGE DES OPERATIONS