EN
JA
ID
ZHCN
ZHTW
KO
Insert the printheads one by one. Each printhead ismarked
with its own colors, and should be inserted only into the
correct slot marked with the same colors.Insert the print-
heads with the blue handle towards you.
プリントヘッドを1つずつ挿入します。各プリントヘッ
ドにはそのプリントヘッドの色が表示されているの
で、同じ色のスロットに挿入する必要があります。プ
リントヘッドの青いハンドルを手前に引いて、プリン
トヘッドを挿入します。
逐个插入打印头。每个打印头都标有颜色,只能插入标
有同样颜色的正确插槽中。插入打印头时,使蓝色手
柄朝向您。
逐個插入印字頭。每個印字頭都標示有自己的顏色,只
能插入標示相同顏色的正確插槽中。讓藍色把手朝著自
己,再將印字頭插入。
프린트 헤드를 하나씩 삽입합니다. 각 프린트 헤드에는
색이 표시되어 있으므로 같은 색으로
된 슬롯에 삽입해야 합니다. 파란 손잡이가 앞으로
향하도록 하여 프린트 헤드를 삽입하십시오.
Masukkan printhead satu per satu. Setiap printhead
ditandai dengan warna tertentu dan harus dimasukkan ke
slot dengan warna yang sama. Masukkan printhead dengan
tuas biru mengarah kepada Anda.
Push each printhead into the slot until it clicks into place.
The front panel tells you whether the printhead has been
inserted correctly.
プリントヘッドを所定の位置にカチッと音がするまで押
し込みます。プリントヘッドが正しく挿入されたかどう
かがフロントパネルに表示されます。
将每个打印头推入插槽,直到它卡入到位。前面板将显
示打印头是否正确插入。
將每個印字頭壓入插槽,直到喀嚓一聲卡入定位。前方
面板會告訴您是否正確插入印字頭。
딸각 소리를 내며 제자리에 들어갈 때까지 프린트 헤드를
밀어 넣습니다. 프린트 헤드가 올바르게 장착되었는지
여부가 전면 패널에 표시됩니다.
Tekan setiap printhead ke dalam slot hingga terpasang
dengan benar. Panel depan akan memberitahukan Anda
jika printhead telah dipasang dengan benar.
Push the handle down on top of the printhead cover.
The product checks and prepares the new printheads,
which may take 30 to 40 minutes depending on the condi-
tion of the printheads and of the environment.
Close the cover.
プリントヘッド カバーの上にハンドルを押し下げます。
プリンタが 新しいプリントヘッドを 確 認して準 備し
ます。プリントヘッドの状態および環境によって、30
分~ 40 分かかる場合があります。
カバーを閉じます。 。
向下推动打印头遮盖上的手柄。
打印机检查并准备新的打印头,此期间将持续 30 到 40
分钟,这取决于打印头和环境的状况。
关闭盖子。
將把手往下推到印字頭護蓋。
印表機會檢查並準備新的印字頭,需時約 30 至 40 分
鐘,依印字頭及環境的狀況而定。
關閉蓋子。
손잡이를 프린트 헤드 덮개 위로 누릅니다.
프린터는 새 프린트 헤드를 검사하고 준비합니다.
이 과정은 프린트 헤드의 조건이나 환경에 따라
30-40 분이 걸릴 수 있습니다.
닫기 표지.
Tekan ke bawah tuas yang berada di bagian atas penutup
printhead. Printer akan memeriksa dan mempersiapkan
printerhead baru, mungkin berlangsung selama 30 hingga
40 menit, tergantung pada kondisi printhead tersebut dan
lingkungan.
Tutup penutup.
Pull the blue handle towards you as far as it will go, picking
up the latch in the process.
青いハンドルをラッチに掛け、いっぱいまで手前に引
き出します。
将蓝色手柄朝您的方向拉动,直到拉不动为止,在此过
程中拾起闩锁。
將藍色把手朝著自己拉到底,順勢扳開閂鎖。
파란 손잡이를 최대한 앞으로 당겨서 걸쇠가 드러나게
합니다.
Tarik tuas biru ke arah Anda sejauh mungkin sambil
mengencangkan pengait.
19
62
63 64 65