EasyManuals Logo

HPP GL 135/235 User Manual

HPP GL 135/235
Go to English
160 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #60 background imageLoading...
Page #60 background image
60
performances de la pompe.
Pour utiliser de l’eau à une température plus élevée, jusqu’à 60°C, respecter les normes d’installation
suivantes :
• Alimenter la pompe à pistons avec une pompe centrifuge ayant un débit double par rapport à la
pompe à pistons, et une pression max. de 3 bars.
• Respecter le sens de rotation de la pompe.
• Réduire les tours de la pompe à 400 tours/mn si la pompe centrifuge nest pas utilisée.
Pour des applications à des températures plus élevées, contacter notre Service Technique.
FILTRATION
La ltration admise pour ce type de pompe devra être comprise entre 100 et 320 microns. La capacité
des ltres doit être trois fois plus élevée que le débit fourni par la pompe. Le diamètre du corps
d’aspiration/canal d’évacuation doit être égal ou supérieur à celui de la pompe.
ATTENTION : pour que la pompe fonctionne correctement, prévoir des nettoyages
périodiques du ltre à eectuer en fonction des cadences d’engorgement qui dépendent des
conditions particulières de service de chaque application.
PERFORMANCES
Les performances indiquées se rapportent aux performances maximum que la pompe est en mesure
de fournir.
ATTENTION : ne pas dépasser les valeurs de pression et le nombre de tours indiqués sur
la plaque positionnée sur la pompe, pour quelque motif qui soit et indépendamment de la
puissance absorbée. Nombre de tours minimum admis 250 tours/mn.
En cas d’exigences particulières, contacter notre Service Technique.
Pour des applications en service continu ou particulièrement lourd, contacter notre Service Technique.
INACTIVITÉ PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE
En cas de périodes prolongées d’inactivité de la pompe, avant de la mettre en marche, vérier le
niveau d’huile et examiner l’état des vannes.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de fuites d’huile des diérentes bagues d’étanchéité.
Si la pompe devait rester inactive pendant une période prolongée, il convient d’exécuter toutes les
opérations qui en garantissent une mise en marche correcte le moment venu (vidange complète de
l’eau, nettoyage des sièges de soupapes, graissage des garnitures et de toutes les parties sujettes à
frottement).
Si la pompe reste à l’arrêt pendant plus de 2 mois, suivre toutes les instructions qui se trouvent dans le
chapitre “STOCKAGE”.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Durant les mois où les conditions climatiques provoquent un risque de gel (0°C.), il est conseillé de
vider, à l’aide des bouchons prévus à cet eet, la ligne d’aspiration et de refoulement. En présence de
glace, ne pas mettre la pompe en marche. Si cette procédure nest pas observée, la pompe peut être
gravement endommagée.
PRÉCAUTIONS CONTRE LA PEINTURE EXTÉRIEURE
Protéger de la peinture/fermer la zone d’écoulement d’eau de la pompe, située entre la tête et le corps.
Protéger aussi les déecteurs d’huile du côté de l’arbre de prise de mouvement. Le Fabricant ne pourra
être tenue pour responsable d’éventuels dommages causés à la pompe par les erreurs de peinture sur
celle-ci.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HPP GL 135/235 and is the answer not in the manual?

HPP GL 135/235 Specifications

General IconGeneral
BrandHPP
ModelGL 135/235
CategoryWater Pump
LanguageEnglish