EasyManua.ls Logo

JUKI LU-1560 - Attaching;Removing the Bobbin; Einsetzen;Entfernen der Spule; Pose;Retrait de la Canette; Modo de Meter y de Sacar la Bobina

JUKI LU-1560
70 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8.
ATTACHING
AND
REMOVING
THE
BOBBIN
/
EINSETZEN
UNO
ENTFERNEN
DER
SPULE
/
POSE
ET
RETRAIT
DE
LA
CANETTE
/
MODO
DE
METER
Y
DE
SACAR
LA
BOBINA
/
INSERIMENTO
E
RIMOZIONE
DELLA
BOBINAA
A
WARNING
:
Turn
OFF
the
power
before
starting
the
work
so
as
to
prevent
accidents
caused
by
abrupt
start
of
the
sewing
machine.
WARNUNG:
Schalten
Sle
vor
Beginn
der
Arbeit
die
Stromversorgung
aus,
um
durch
pidtzllches
Aniaufen
der
Nahmaschlne
verursachte
Unfalle
zu
verhuten.
AVERTISSEMENT:
Couper
Tallmentatlon
de
la
machine
(position
OFF)
avant
de
commencer
I'op^ratlon
afin
de
prevenir
les
accidents
^ventuels
causes
par
un
d^marrage
soudain
de
la
machine
li
coudre.
iAVISO!
Desconecte lacbrrlenteel^ctrlcaantes de comenzareltrabajo para evitaraccldentes causados per un
arranque
brusco
de
la
mdqulna
de
coser.
AVVERTIMENTO:
Prime
dl
effettuare
le
seguenti
operazloni,
posizlonare
I'lnterruttore
su
OFF
(SPENTO)
onde
evitare
IncldentI
causati
dall'avvlamento
accldentale
della
macchlna
per
cuclre.
! :
o e
Ini
© ©
1) Soulever le verrouO du crochet et sortirlacanette.
2)
Placer
correctement
la
canette
sur
I'arbre du
crochet
et
relScher
le
verrou.
(Attention) Ne
pas
faire
tourner
la
machine
k
vide
avec
une
canette
k I'lnt^rieur (fll
de
canette).
Le fll
de
canette
se
prendralt
dans
le
crochet.
Le
crochet
risqueralt
alors
d'etre
endommagd.
1) Sollevare
II
chiavistello O del crochet,
ed
estrarre
la
bobina.
2)
Mettere
la
bobina
sull'albero nel
crochet
correttamente
e
rilasciare
il
chiavistello.
(Attenzlone)
20
Non
fare
funzlonare
la
macchlna
a
vuoto
con
la
bobina
(fllo
della
bobina).
IIfllo
della
bobina
viene
Intrappolato
nel
crochet.
Dl
conseguenza,
II
crochet
potrebbe
essere
dannegglato.
1)
Lift
latchO of hook,and take out the bobbin.
2)
Put
the
bobbin into
the
shaft
in
the
hook correctly
and
release
the
latch.
(Caution)
Do
not
make
the
machine
run
Idle
with
the
bobbin
(bobbin
thread).
The
bobbin
thread
Is
caught
In
the
hook.
As a
result,
the
hook
may
be
damaged.
1)
Die
Kapselklappe
O des
Greifers
anheben unddieSpule
herausnehmen.
2) Die
Spule
korrekt auf die Greiferwelle
schieben,
und
dann
die Kapselklappe einrasten.
(Vorslcht)
Lassen
Sle
die
Maschlne
nicht
mit
der
Spule
(Spulenfaden)
leerlaufen.
Der
Spulenfaden
verfangt
sich
sonst
Im
Grelfer,
was
eine
Beschadlgung
des
Greifers
zur
Folge
haben
kann.
1) Levanteel cerrojoO del gancho, ysaque la bobina.
2) Meta la bobina en el eje del gancho correctamente y
suelte
el cerrojo.
(Precauclon)
No
permlta
que
la
m^qulna
marche
en
vacio
con
la
bobina
(hllo
de
la bobina).
El hllo
de
la
bobina
se
engancha
en
el
gancho
y,
como
resultado,
puede
daharse
el
gancho.
1) "
am)
mm)
^<>
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Table of Contents

Related product manuals