98 Polski
Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus.
Spis treści
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać niniejszy roz-
dział dotyczący bezpieczeństwa oraz
niniejszą oryginalną instrukcję. Postępować zgodnie z
podanymi instrukcjami. Oryginalną instrukcję przecho-
wać do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego
właściciela.
● Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych prze-
pisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i
zapobiegania wypadkom.
● Umieszczone na urządzeniu tablice ostrzegawcze i
informacyjne zawierają ważne zasady dotyczące
bezpiecznej eksploatacji.
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa-
dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
몇 OSTROŻNIE
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji,
która może prowadzić do szkód materialnych.
Praca
NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Praca w ob-
szarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. ● Ni-
gdy nie zasysać rozpuszczalników ani cieczy
zawierających rozpuszczalniki lub stężone kwasy. Zali-
cza się do nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb lub
olej opałowy. Mgła powstająca podczas spryskiwania
jest łatwopalna, wybuchowa i trująca. ● Uszkodzone
opony samochodowe/zawory opon stanowią zagroże-
nie dla życia. Opony samochodowe/zawory opon mogą
zostać uszkodzone przez strumień pod wysokim ciśnie-
niem i pęknąć. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwie-
nie opony. Podczas czyszczenia opon
samochodowych/zaworów opon utrzymywać wylot stru-
mienia w odległości min. 30 cm.
몇 OSTRZEŻENIE ● Nie używać urządzenia,
jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby nie ubrane w
odpowiednią odzież ochronną. ● Nie kierować strumie-
nia pod wysokim ciśnieniem na siebie, aby np. oczyścić
odzież lub obuwie. ● Nie kierować strumienia pod wy-
sokim ciśnieniem na inne osoby, zwierzęta, aktywne
wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
● Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały
szkodliwe dla zdrowia (np. azbest). ● Przed każdym
użyciem sprawdzić stan i bezpieczeństwo urządzenia i
jego akcesoriów, takich jak np. wąż wysokociśnieniowy,
pistolet natryskowy i urządzenia zabezpieczające. Nie
używać uszkodzonego urządzenia. Niezwłocznie wy-
mieniać uszkodzone komponenty.
● Stosować wyłącz-
nie węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki
zalecane przez producenta. ● Niebezpieczeństwo po-
parzenia. Po zakończeniu pracy i odłączeniu węża do-
Saugiklio rūšis IPX5
Apsaugos klasė II
Maitinimo tinklo saugiklis (inerti-
nis)
A10
Vandens jungtis
Įleidimo slėgis (maks.) MPa 1,2
Įleidimo temperatūra (maks.) °C 40
Tiekiamas kiekis (min.) l/min 10
Įsiurbimo aukštis (maks.) m 0,5
Įrenginio galios duomenys
Darbinis slėgis MPa 12,0
Maks. leistinas slėgis MPa 16
Tiekimo pajėgumas, vanduo l/min 6,7
Tiekimo pajėgumas, maksimalus l/min 8,5
Tiekimo pajėgumas, valymo prie-
monė
l/min 0,3
Rankinio purškimo pistoleto ata-
trankos jėga
N17
Matmenys ir svoriai
Tipinis darbinis svoris kg 7,5
Ilgis mm 302
Plotis mm 346
Aukštis mm 849
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79
Plaštakos ir rankos vibracijos ver-
tė
m/s
2
2,1
Neapibrėžtis K m/s
2
0,7
Garso lygis L
pA
dB(A) 75
Neapibrėžtis K
pA
dB(A) 3
Garso galios lygis L
WA
+ Neapi-
brėžtis K
WA
dB(A) 91
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............... 98
Wyposażenie zabezpieczające ........................... 100
Symbole na urządzeniu....................................... 100
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 100
Ochrona środowiska............................................ 100
Akcesoria i części zamienne ............................... 100
Zakres dostawy ................................................... 100
Opis urządzenia .................................................. 100
Montaż................................................................. 101
Uruchomienie ...................................................... 101
Eksploatacja ........................................................ 102
Transport ............................................................. 102
Przechowywanie ................................................. 102
Czyszczenie i konserwacja ................................. 103
Usuwanie usterek................................................ 103
Gwarancja ........................................................... 104
Deklaracja zgodności UE .................................... 104
Dane techniczne.................................................. 104