Pompe
ii
eau
1.
Desserrer
les
boulonos
de montage de I’alternateur
2.
Enlever le ventilateur et la poulie
de
ventilateur.
3.
Enlever la pompe
&
eau
du
couvercle de carter de
4.
Enlever la bride de la pornpe
i
eau
(1).
5.
Chasser
&
la presse I’arbre de pompe
2
eau
(2)
avec
6.
Enlever la turbine de I’arbre
de
p0mpe.a eau.
7.
Enlever le
joint
rnecanique
(4).
(Au
remontage)
0
Appliquer
un
liquide
pour
joint
d’etancheite (Three
Bone 1215
ou
son
equivalent)
sur
les deux c6tis
du
joint
d’etanchbite.
Remplacer le joint rnecanique par
un
joint
rnecanique neuf.
et retirer la courroie
du
ventilateur.
distribution.
la
turbine
(5).
,
(1)
Bride de pompe
a
eau
(4)
Joint rnkcanique
(2)
Arbre de pompe
h
eau
(3)
Corps
de
pompe
ii
eau
(5)
Turbine
MOTEUR
DIESEL1
DIESELMOTOR
Wasserpumpe
1.
Die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine
2.
Den Liifter
und
die Liifterriernenscheibe entfernen.
3.
Die Wasserpurnpe
vom
Getriebegehhsedeckel
4.
Den Wasserpumpenflansch
(1)
entfernen.
5.
Den Wasserpurnpenschaft
(2)
rnit dem Flugelrad
(5)
6.
Das Flugelrad
vorn
Wasserpurnpenschaft
7.
Die rnechanische
Dichtung
(4)
entfernen.
(Beim Wiedereinbau)
Beide Seiten der Dichtung rnit flussigern Dichtmittel
(Three
Bond
1215
oder gleichwertige Qualitat)
versehen.
0
Die mechanische
Dichtung
gegen eine neue
austauschen.
losen,
dann
den Keilriemen abnehmen.
entfernen.
herausdrucken.
abnehmen.
(1)
Wasserpumpenflansch
(4)
Mechanische Dichtung
(2)
Wasserpumpenschaft
(5)
Flijgelrad
(3)
Wasserpumpengehause
7
1900Sl0280A
S-150
Redistribution or publication of this document,
by any means, is strictly prohibited.