EasyManua.ls Logo

Kyocera TASKalfa 520i - Page 414

Kyocera TASKalfa 520i
508 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
G
P
F
F
G
G
H
25.Place base slider B (G) onto base slider A (F).
26.Put plate (H) onto base slider B (G).
25.Mettre la règle de base B (G) en place sur la règle de base A (F).
26.Poser la plaque (H) sur la règle de base B (G).
25.Ponga el deslizador B (G) sobre el deslizador A (F).
26.Coloque la placa (H) sobre el deslizador de base B (G).
25.Setzen Sie den Basis-Schieber B (G) am Basis-Schieber A (F) an.
26.Setzen Sie die Platte (H) auf den Basis-Schieber B (G).
25.Collocare lo scivolo di base B (G) sopra lo scivolo di base A (F).
26.Collocare la piastra (H) sullo scivolo di base B (G).
25.ベーススライダ A(F) にベーススライダ B(G) を置く。
26.ベーススライダ B(G) にプレート (H) を置く。
25.将底座滑板 B(G)置于底座滑板 A(F)上。
26.将板(H)至于底座滑板 B(G)上。
27.Insert the base slider A (F), and then the base slider B (G) into the
lower left of the MFP or the printer.
28.Fix base slider B (G) with M4 x 14TP coarse thread screw (P).
Put M4 x 14TP coarse thread screw (P) through the upper hole of
base slider B (G).
29.Close the right cover of the document finisher (A).
30.Move to step 39 on page 12.
27.Insérer la règle de base A (F), puis la règle de base B (G) dans la
partie inférieure gauche du MFP ou imprimante.
28.Fixer la règle de base B (G) à l’aide d’une vis M4 x 14TP à filet normal
(P).
Faire passer la vis M4 x 14TP à filet normal (P) par l’orifice supérieur
de la règle de base B (G).
29.Refermer le capot de droite du retoucheur de document (A).
30.Passer à l’étape 39 de la page 12.
27.Inserte el deslizador A (F) y luego el deslizador B (G) en la parte
inferior izquierda de la MFP o impresora.
28.Fije el deslizador B (G) con un tornillo de rosca gruesa M4 x 14TP (P).
Ponga un tornillo de rosca gruesa M4 x 14TP (P) a través del agujero
superior del deslizador B (G).
29.Cierre la cubierta derecha del finalizador de documentos (A).
30.Vaya al paso 39 de la página 12.
27.Setzen Sie zuerst den Basis-Schieber A (F) und dann den Basis-
Schieber B (G) unten links am MFP oder Drucker ein.
28.Befestigen Sie den Basis-Schieber B (G) mit der M4 x 14 TP
Grobgewindeschraube (P).
Stecken Sie die M4 x 14 TP Grobgewindeschraube (P) durch das
obere Loch des Basis-Schiebers B (G).
29.Schließen Sie die rechte Abdeckung des Dokument-Finishers (A).
30.Gehen Sie zum Schritt 39 auf Seite 12 weiter.
27.Inserire lo scivolo di base A (F) e lo scivolo di base B (G) nella parte
inferiore sinistra della MFP o stampatore.
28.Fissare lo scivolo di base B (G) con una vite con filettatura a passo
grosso M4 x 14TP (P).
Far passare la vite con filettatura a passo grosso M4 x 14TP (P)
attraverso il foro superiore dello scivolo di base B (G).
29.Chiudere il pannello destro della finitrice di documenti (A).
30.Andare a pagina 12, punto 39.
27.MFP 本体またはプリンタ本体の左下にベーススライダ A(F) を差し込
み、次にベーススライダ B(G) を差し込む
28.ベーススライダ B(G) をビス M4 × 14TP 並目 (P)1 本で固定する。
ビス M4 × 14TP 並目 (P) は、ベーススライダ B(G) の上の穴に通すこ
と。
29.ドキュメントフィニッシャ(A)の右カバーを閉じる。
30.12 ページ手順 39 へ進む。
27.插入底座滑板 A(F)然后将底座滑板 B(G)插入 MFP 打印机的左下
侧。
28.使用 M4 × 14TP 粗牙螺丝P)固定底座滑板 B(G)
M4 × 14TP 粗牙螺(P)穿过底座滑板 B(G)的上部孔。
29.关闭装订器(A)的右盖板。
30.转至第 12 页的步骤 39。

Table of Contents

Related product manuals