1. a 1. c1. b
2. a 2. c2. b
2 mm
3.
4.
2.
1.
43
1. Enchufe la máquina.
2. Guíe la máquina con ambas manos.
Sumerja lentamente hasta el tope. La
fresa retrocede automáticamente a la
caja cuando la presión desciende.
3. Apague la máquina.
6DTXHHOHQFKXIHGHVSXpVGHÀQDOL]DGR
el trabajo.
Fresado de las ranuras
XQLRQHVDQJXODUHV
1. Posicionar la máquina sobre la placa
de base
a. con el canto exterior a ras con la placa
de base
b. con respecto a la marca central de la
placa de base
c. para espesores de 16 mm
2. En aplicación vertical de la máquina,
puede montarse la escuadra de
precisión sobre la placa básica para
REWHQHUXQDPD\RUVXSHUÀFLHGHDSR\R
a. con el canto exterior a ras con la placa
de base
b. con respecto a la marca central de la
placa de base
c. para espesores de 16 mm
1. Switch on machine.
2. Guide machine with both hands. Push
the cutter slowly and evenly up to the
stop. The cutter returns automatically
within the housing when the pressure is
removed.
3. Switch off machine.
8QSOXJSRZHUFDEOHDIWHUÀQLVKLQJZRUN
&XWWLQJJURRYHVDQJOHMRLQW
1. Position machine on the panel
DVRLWLVÁXVKZLWKWKHEDVHSODWHRQ
the outer edge
b. aligned with the middle marking of
the base plate
c. material thickness 16 mm
2. When using the machine in vertical
SRVLWLRQWKHVWRSVTXDUHFDQEHÀ[HG
on the base plate for a large working
surface.
D7KHRXWHUHGJHLVÁXVKZLWKWKHEDVH
plate
b. Aligned with the middle marking of
the base plate
c. Material thickness 16 mm
Applications El uso