EasyManuals Logo

Makita DUP362PT2 User Manual

Makita DUP362PT2
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
18 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être
différente de la ou des valeurs déclarées, suivant
la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe
Aàcemoded’emploi.
Consignes de sécurité pour sécateur
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Il
yarisqued’électrocution,d’incendieet/oudegraves
blessuressilesmisesengardeetlesinstructionsne
sont pas respectées.
Conservez toutes les mises en garde et
instructions pour référence ultérieure.
Leterme«outilélectrique»danslesavertissements
faitréférenceàl’outilélectriquealimentéparlesecteur
(aveccordond’alimentation)ouàl’outilélectriquefonc-
tionnantsurbatterie(sanscordond’alimentation).
1.
Utilisez un équipement de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire.Leséqui-
pementsdesécuritételsquelesmasquescontreles
poussières,leschaussuresdesécuritéantidérapantes,
lescasquesoulesprotecteursd’oreillesutiliséspour
lesconditionsappropriéesréduirontlesblessures.
2.
Pour protéger vos yeux des blessures lorsque
vous utilisez un outil électrique, portez tou-
jours des lunettes de protection, lesquelles
doivent être conformes à ANSI Z87.1 aux
États-Unis, EN 166 en Europe ou AS/NZS 1336
en Australie/Nouvelle-Zélande. En Australie/
Nouvelle-Zélande, la loi exige également le port
d’un écran facial pour se protéger le visage.
L’employeur est responsable d’imposer le
port d’équipements de sécurité appropriés
par les utilisateurs de l’outil et par les autres
personnes se trouvant à proximité de la zone
de travail.
3. Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-
vous que l’interrupteur est en position d’arrêt
avant de brancher l’outil au secteur et/ou sur
la batterie, de le ramasser ou de le porter.
Porterunoutilélectriqueenayantledoigtsur
l’interrupteuroubrancherunoutilélectriquedont
l’interrupteur est en position de marche est source
d’accidents.
4. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
cheveux, vêtements et gants à l’écart des
pièces en mouvement.Lespiècesenmouve-
mentpeuventhapperlesvêtementsamples,les
bijouxoulescheveuxlongs.
5. Cet outil sert à tailler des branches. Il est for-
mellement déconseillé de l’employer pour un autre
usage.
6. Ne laissez en aucun cas les enfants, les per-
sonnes aux facultés physiques, sensorielles
ou mentales diminuées ou sans expérience
ni expertise ou les personnes qui ne sont pas
familiarisées avec ces instructions utiliser
l’outil. Les réglementations locales peuvent
limiter l’âge de l’utilisateur.
7. Les enfants doivent faire l’objet d’une sur-
veillance an d’éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
8. N’utilisez jamais l’outil en présence de per-
sonnes, particulièrement les enfants et ani-
maux domestiques, à proximité.
9. Ne vous penchez pas trop loin et maintenez
constamment votre équilibre.Faitestoujours
attentionoùvousmettezlespiedssurlesterrains
enpenteetveilleztoujoursàmarcheretàne
jamaiscourir.
10. Ne touchez pas les pièces dangereuses en
mouvement avant d’avoir débranché l’outil de
la prise secteur et/ou d’avoir retiré la batterie
de l’outil.
11. Portez toujours des chaussures adaptées
et un pantalon long pendant l’utilisation de
l’outil.
12. Coupez l’alimentation et/ou retirez la batterie
de l’outil :
• lorsquevouslaissezl’outilsanssurveillance,
• avantdedébloquerl’outil,
• avantd’effectuerlavérication,lenettoyage
ou l’entretien de l’outil,
• aprèsavoirheurtéuncorpsétrangerpour
vérierquel’outiln’estpasendommagé,
• sil’outilsemetàvibreranormalement,pour
procéderàuneinspectionimmédiate.
13. N’utilisez jamais l’outil sans dispositifs de
protection ou de sécurité, ou s’ils sont défec-
tueux, ou si le cordon est endommagé ou usé.
14. Évitez d’utiliser l’outil par mauvais temps,
particulièrement en cas d’orage.
15. N’utilisez pas l’outil ni ne rechargez la batterie
sous la pluie.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Makita DUP362PT2 and is the answer not in the manual?

Makita DUP362PT2 Specifications

General IconGeneral
BrandMakita
ModelDUP362PT2
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals