EasyManua.ls Logo

Malaguti F18 WARRIOR - Water Pump;Impeller Fitting

Malaguti F18 WARRIOR
383 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
133 09/02
-Positionner les douilles de centrage
et une garniture neuve ; positionner
ensuite le groupe de la pompe à eau
sur le carter droit.
- Serrer les vis (V3) pour fixer le groupe
pompe à eau.
INSTALLATION DE LA POMPE AINSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE AINSTALLATION DE LA POMPE A
INSTALLATION DE LA POMPE A
EAU/ROUEEAU/ROUE
EAU/ROUEEAU/ROUE
EAU/ROUE
-Après avoir changé le pare-huile,
positionner une rondelle neuve (A) sur
la roue.
-Positionner la roue (B) sur l’arbre de
la pompe à eau.
CoupleCouple
CoupleCouple
Couple : 9.8~13.7N-m
La roue a le filetage tourné vers la
gauche.
-Positionner les deux douilles de
centrage (C) et une garniture neuve
(D).
-Fit the centering bushingse and a
new gasket, then fit the water pump
unit to the right crankcase.
-Tighten the screws (V3) to secure the
water pump unit.
WATER PUMP/IMPELLERWATER PUMP/IMPELLER
WATER PUMP/IMPELLERWATER PUMP/IMPELLER
WATER PUMP/IMPELLER
FITTINGFITTING
FITTINGFITTING
FITTING
-After replacing the oil seal, replace
the impeller washer (A).
-Fit the impeller (B) on the water pump
spindle.
TorqueTorque
TorqueTorque
Torque: 9.8~13.7 N-m
The rotor has a left-hand thread.
-Fit the two centering bushings (C) and
replace the gasket (D).
-Montar los casquillos de centraje y
una empaquetadura nueva; montar
seguidamente el grupo bomba de
agua en el bloque motor derecho.
- Apretar los tornillos (V3) para fijar el
grupo bomba de agua.
INSTALACION BOMBA DE AGUA/INSTALACION BOMBA DE AGUA/
INSTALACION BOMBA DE AGUA/INSTALACION BOMBA DE AGUA/
INSTALACION BOMBA DE AGUA/
ROTOR DE BOMBAROTOR DE BOMBA
ROTOR DE BOMBAROTOR DE BOMBA
ROTOR DE BOMBA
-Tras sustituir el sello de aceite,
montar una arandela (A) nueva en el
rotor.
-Montar el rotor (B) sobre el eje de la
bomba de agua.
Par de apriete: Par de apriete:
Par de apriete: Par de apriete:
Par de apriete: 9.8~13.7N-m
El rotor es de paso a la izquierda.
-Montar los dos casquillos de centraje
(C) y una empaquetadura nueva (D).

Table of Contents

Related product manuals