2-75
EN
IT
EN ESNO
13 FORWARD/NEUTRAL/REVERSING
MOVEMENT SELECTOR
(1,12)
FORWARD MOVEMENT: Push the switch
forwards (F,12).
REVERSING: Pull swicth bakcwards
(R,12)
NEUTRAL: To start up the forklift truck
the switch must be in the neutral position
(N,12).
The control panel displays, in “road travel
mode (F1)”, the direction of movement
selected (F - N - R).
The gear change of the forklift truck must
be done at low speed, without accelerating.
Movement of the machine
To authorize and enable movement, the
operator must:
- close the cab door,
- select the direction of travel (F/R),
- select the slow or fast speed gear,
- release the parking brake,
- check that the machine is on tyres:
• and with front turret (no more than
+/- 5 ° of rotation)
• or rotated turret over +/- 5° and the
telescopic boom raised less than 3 m
[9.8 ft] (An alert to the operator sounds
and on the control panel light up the
warnings turret not in the front posi-
tion and telescopic boom too high),
- check that stabilzers arms are:
• raised from the ground,
• completely closed,
• or not completely closed (even an
open arm more than 1%) with an
alert to the operator: an alarm sounds
and in the cab, on the control panel
,lights up a warning (not closed arms).
• It’s possible to low the stabilizers with
the machine in travel, but if even one
stabilizer is on the ground, the move-
ment machine is disabled.
(If the stabilizer arms are not complete-
ly closed a warning to the operator
sounds and in the cab, on the control
panel, lights a warning of arms not
closed.
•
12
1
F
R
F
N
R
13 SELETTORE DI MARCIA AVANTI/FOLLE/
RETROMARCIA
(1,12)
MARCIA AVANTI: Spingere in avanti
l’interruttore (F,12)
RETROMARCIA: Tirare indietro
l’interruttore (R,12).
IN FOLLE: Per l’avviamento del carrello
elevatore, l’interruttore deve essere in
posizione neutro (N,12).
Su pannello di controllo in “modalità su
strada (F1)” viene visualizzata direzione di
marcia selezionata (F - N - R).
L’inversione di marcia del carrello elevatore
deve esser fatta a bassa velocità e senza
accelerare.
Traslazione della macchina
Per autorizzare e abilitare la traslazione
della macchina, l’operatore deve:
- chiudere la portiera cabina,
- selezionare il senso di marcia F/R,
- selezionare la marcia lenta o veloce,
- disinserire il freno di stazionamento,
- controllare che la macchina sia
posizionata su gomme:
• e con torretta frontale (non oltre +/-
5° di rotazione),
• o con torretta ruotata oltre +/- 5° e il
braccio telescopico sollevato a meno
di 3 m (Un’allerta per l’operatore suona
e si accendono in cabina, su pannello
di controllo, le avvertenze di torretta
non in posizione frontale e di braccio
troppo alto)
- controllare che le travi degli
stabilizzatori siano:
• sollevate dal suolo,
• completamente chiuse,
• o non completamente chiuse (anche
solo una trave aperta oltre l’1%)
con un’allerta per l’operatore: suona
un allarme e si accende in cabina su
pannello di controllo una avvertenza
(travi non chiuse).
• è possibile abbassare gli stabilizza-
tori con la macchina in movimento,
ma, se anche un solo stabilizzatore
appoggia al suolo, la traslazione della
macchina si disabilita.
(se le travi stabilizzatori non sono
completamente chiuse un’allerta
per l’operatore suona e si accende in
cabina, su pannello di controllo, una
avvertenza di travi non chiuse.
•
13 GIRVELGER FOR FOROVER/FRI/REVERS
(1,12)
FORWARD MOTION: Skyv bryteren forover
(F,12)
REVERSE: Trekk bryteren bakover (R,12).
I FRI: For å starte gaffeltrucken må bryteren stå i
nøytral stilling (N,12).
På kontrollpanelet i “vei-modus (F1)” vises valgt
kjøreretning (F - N - R).
Du må endre kjøreretning på gaffeltrucken sakte
og uten å akselerere.
Kjøring med maskinen
Operatøren må gjøre følgende for å kunne
kjøre med maskinen:
- Lukke førerhusdøren.
- Velge kjøreretning F/R.
- Velge sakte eller hurtig gir.
- Koble ut parkeringsbremsen.
- Kontrollere at maskinen går på hjul:
• og at tårnet står foran (ikke rotert
mer enn +/- 5 grader).
• eller når tårnet er rotert mer enn +/-
5 grader og teleskoparmen er løftet
opp mindre enn 3 m (et varsel for ope-
ratøren aktiveres og på betjeningspa-
nelet i førerhuset tennes varsellampene
som angir at tårnet ikke er i frontstilling
og at armen er for høyt oppe)
- kontrollerer du at stabilisatorbjelkene er:
• Løftet opp fra bakken.
• Helt lukket,
• eller ikke helt lukket (selv bare en
bjelke som er mer enn 1 % åpen)
med et varsel for operatøren: en
alarm aktiveres og på betjeningspane-
let i førerhuset tennes en varsellampe
(bjelker ikke lukket).
• Det er mulig å senke stabilisatorene
når maskinen er i bevegelse, men
maskinens bevegelser deaktiveres
dersom selv når bare en stabilisator
hviler på bakken.
(dersom stabilisatorbjelkene ikke er
helt lukket, tennes et varsel for ope-
ratøren på betjeningspanelet i førerhu-
set, om at bjelkene ikke er lukket.
•