EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 - Page 279

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
310 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-97
IT
EN
NO
Dosing pump assembly positions
Always position the dosing pump with the
delivery side upwards.
Respect the minimum inclination of 15°!
Any assembly position exceeding a mini-
mum inclination of 15° is allowed, but
inclinations between 15° and 35° are pre-
ferable.
The fuel piping between the dosing pump
and heater must possibly be from below
upwards.
Fig. A:
a permitted inclination
b preferable
c not permitted
d dosing pump
Permitted pressure head Fig. B:
Difference in level between vehicle tank
and dosing pump:
a = max. 3 m
Difference in level for non-pressurized
tanks:
b = max. 1 m - for intake tube internal
Ø 2 mm
b = max. 1,5 m - for intake tube internal
Ø 5 mm
Check to make sure the tank vent is clear.
Difference in level in case of tank in which
a depression is formed at the intake (0.03
bar valve on tank plug):
b = max. 0.4 m
Difference in level between dosing pump
and heater:
c = max. 2 m
Posizioni di montaggio della pompa
dosatrice
Posizionare la pompa dosatrice sempre con il
lato mandata verso l’alto.
Rispettare l’inclinazione minima di 15°!
É consentita qualsiasi posizione di montaggio
con un inclinazione superiore ai 15°, ma sono
preferibili inclinazioni comprese tra 15° e 35°.
Le tubazioni combustibile tra pompa dosatrice
e riscaldatore devono avere possibilmente un
andamento dal basso verso l’alto.
Fig. A:
a inclinazioni ammesse
b preferibili
c non ammesse
d pompa dosatrice
Prevalenze ammesse Fig. B:
Dislivello tra serbatoio del veicolo e pompa
dosatrice:
a = max. 3 m
Dislivello per serbatoi non pressurizzati:
b = max. 1 m - per tubo di aspirazione Ø
interno 2 mm
b = max. 1,5 m - per tubo di aspirazione Ø
interno 5 mm
Controllare che lo sfiato del serbatoio sia
libero.
Dislivello in caso di serbatoio in cui
all’aspirazione si forma depressione
(valvola da 0,03 bar sul tappo serbatoio):
b = max. 0,4 m
Dislivello tra pompa dosatrice e riscaldatore:
c = max. 2 m
Monteringsposisjoner for
doseringspumpen
Plasser alltid doseringspumpen med
inntakssiden vendt oppover.
Overhold en minste helning på 15°!
ENHVER monteringsposisjon med en
helning på over 15° er tillatt, men helninger
på mellom 15° og 35° er å foretrekke.
Drivstoffrørene mellom doseringspumpen og
oppvarmeren må fortrinnsvis gå oppover.
Fig. A:
a tillatte helninger
b foretrukne
c ikke tillatte
d doseringspumpe
Tillatt fortrengningsvolum Fig. B:
Høydeforskjell mellom tanken på
kjøretøyet og doseringspumpen:
a = maks. 3 m
Høydeforskjell for ikke-trykksatte tanker:
b = maks. 1 m - for sugerør innvendig
diameter 2 mm
b = maks. 1,5 m - for sugerør innvendig
diameter 5 mm
Kontroller at lufteventilen på tanken ikke er
tilstoppet.
Høydeforskjell der det danner seg en
innhuling ved inntaket på tanken (ventil på
0,03 bar på tanklokket):
b = maks. 0,4 m
Høydeforskjell mellom doseringspumpe og
oppvarmer:
c = maks. 2 m

Other manuals for Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2

Related product manuals