648970 IT-EN-NO (18/06/2018)
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 / MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
2-34
EN
IT
EN ESNO
M
1
2
I STABILIZERS AUTOMATIC LEVELLING
PUSHBUTTON
The machine is provided with a device for lev-
elling the outriggers in relation to the ground
to be able to level the machine and therefore
lift the boom to the maximum height in com-
plete safety and stability.
Working of the device
Before levelling the machine select the four
outriggers by means of switches (F, G, J, K,
3.4).
Keep button (2,
3.4) pressed until the ma-
chine is leveled and stabilized.
On the control panel, in “working page” check
the indications of machine leveled and stabi-
lized (I1,
3.24a).
To enable the automatic leveling of the
stabilizers, the operator must:
- close the cab door,
- extend the stabilizers arms more than
40%,
- completely close the telescopic boom,
- check to be positioned:
• or with front turret (no more than +/-
5 ° of rotation) and inclination of the
telescopic boom lower than 55°,
• or with the rotated turret (over +/- 5°
of rotation) and telescopic boom
raised to a lower height of 3 m (9.8ft).
M LEVELLING DEVICE
The (M,
3.5) lever on the right of the opera-
tor controls transverse levelling of the forklift
truck.
To carry out levelling operations press the
lever on the left to incline the vehicle to the
left. Push the lever on the right to incline the
vehicle to the right.
To make the vehicle perfectly horizontal,
check the level gauge (
3.5):
1. green bubble machine leveled.
2. red bubble machine is not leveled.
h
The levelling operation is not
possible when:
- the telescopic boom is lifted, by
more than 30° or 3 m (9.8 ft) o the
ground,
- the turret is rotated by more than
15°.
The machines are provided with a device for
levelling the frame in relation to the ground
to be able to level the machine and therefore
lift the boom to the maximum height in com
-
plete safety and stability.
This device makes it possible to correct the
level by 8° to the right and 8° to the left.
Using this device
Level the vehicle before lifting and extending
the boom, with reference to the level gauge
meant for the purpose.
If the vehicle is not level, lower the boom and
repeat the levelling operation.
3.5
I PULSANTE LIVELLAMENTO
AUTOMATICO STABILIZZATORI
La macchina è dotata di un dispositivo di
livellamento degli stabilizzatori, rispetto
al terreno per poter livellare la macchina e
quindi sollevare il braccio all’altezza massima
in tutta sicurezza e in completa stabilità.
Funzionamento dispositivo
Prima di livellare la macchina occorre
selezionare i quattro stabilizzatori, interruttori
(F, G, J, K,
3.4)
Mantenere premuto il pulsante (2,
3.4)
no a quando la macchina è livellata e
stabilizzata.
Su pannello di controllo, in “pagina lavoro”,
controllare le indicazioni di macchina livellata
e stabilizzata (I2,
3.4).
Per abilitare il livellamento automatico
degli stabilizzatori, l’operatore deve:
- chiudere la portiera cabina,
- estendere le travi stabilizzatori oltre il 40%,
- rientrare completamente il braccio tele
-
scopico,
- controllare di essere posizionati:
• o con torretta frontale (non oltre +/- 5°
di rotazione) e inclinazione braccio
telescopico minore di 55°,
• o con torretta ruotata (oltre +/- 5° di
rotazione) e braccio telescopico solle
-
vato ad un altezza inferiore di 3 m.
•
M DISPOSITIVO DI LIVELLAMENTO
La leva (M,
3.5) situata a destra dell’operatore,
comanda il livellamento trasversale del carrello
elevatore.
Per eettuare le operazioni di livellamento
spingere la leva verso sinistra per inclinare la
macchina verso sinistra. Spingere la leva verso
destra per inclinare la macchina verso destra.
Per ottenere una precisa orizzontalità della
macchina far riferimento alla livella a bolla
(
3.5):
1. bolla verde macchina livellata
2. bolla rossa macchina non è livellata.
h
L’operazione di livellamento non è
possibile quando:
- viene sollevato il braccio
telescopico, oltre 30° o 3 m dal suolo,
- si ruota la torretta oltre 15°.
Le macchine sono dotate di un dispositivo di
livellamento del telaio, rispetto al terreno per
poter livellare la macchina e quindi sollevare il
braccio all’altezza massima in tutta sicurezza e
in completa stabilità.
Questo dispositivo permette di correggere il
livello di 8° a destra e 8° a sinistra.
Come si usa questo dispositivo
Livellare la macchina prima di sollevare e slare
il braccio facendo riferimento all’apposita
livella a bolla.
Se ci si accorge che la macchina non è a livello
riabbassare il braccio e ripetere l’operazione di
messa a livello.
I KNAPP FOR AUTOMATISK
NIVELLERING AV STABILISATORENE
Maskinen er utstyrt med en enhet for
nivellering av stabilisatorene i forhold til
bakken for å kunne nivellere maskinen og
dermed kunne heve armen til maksimal
høyde på en fullstendig sikker og stabil måte.
Hvordan enheten fungerer
Før du nivellerer maskinen, må du velge de
re stabilisatorene, brytere (F, G, J, K, 3.4)
Hold inne knappen (2, 3.4) til maskinen
er nivellert og stabilisert.
På kontrollpanelet, på “siden for arbeid”,
kontrollerer du indikasjonene for nivellert
og stabilisert maskin (I2, 3.4).
Operatøren må gjøre følgende for å
kunne aktivere automatisk nivellering av
stabilisatorene:
- Lukke førerhusdøren.
- Kjøre stabilisatorbjelkene ut mer enn 40 %.
- Trekke teleskoparmen helt tilbake.
- Kontrollere at du er plassert:
• Enten med tårnet foran (ikke rotert
mer enn +/- 5 grader) og med telesko
-
parmen i en vinkel som er mindre enn
55 grader,
• eller med tårnet rotert (mer enn +/- 5
grader) og teleskoparmen løftet opp
til minst 3 m.
M NIVELLERINGSSYSTEM
Spaken (M,
3.5) til høyre for føreren,
brukes til sidelengs nivellering av trucken.
Ved nivellering skyver du spaken mot venstre
for å helle maskinen mot venstre. Skyv spaken
mot høyre for å helle maskinen mot høyre.
For å få maskinen helt vannrett kan du
kontrollere vateret (
3.5):
1. grønn boble når maskinen er nivellert
2. rød boble når maskinen ikke er
nivellert.
h
Nivellering er ikke mulig når:
- teleskoparmen løftes mer
enn 30 grader fra bakken,
- tårnet dreies mer enn 15 grader.
Maskinene er utstyrt med en enhet for
nivellering av chassiset i forhold til bakken
for å kunne nivellere maskinen og dermed
kunne heve armen til maksimal høyde på en
fullstendig sikker og stabil måte.
Med denne enheten kan man korrigere
nivået med 8° til høyre og 8° til venstre.
Hvordan du bruker denne enheten
Niveller maskinen før du løfter og kjører ut
armen og kontroller vateret.
Dersom du merker at maskinen ikke er nivellert,
senker du armen igjen og gjentar nivelleringen.