EasyManuals Logo

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Original Operator's Manual

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
308 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #96 background imageLoading...
Page #96 background image
2-46
EN
IT
EN ESES
648970 IT-EN-ES (04/10/2016)
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
SOSPENSIONE DEL BRACCIO
La sospensione del braccio permette
di ammortizzare le scosse del carrello
elevatore su terreno accidentato (esempio:
movimentazione della paglia in un campo).
Linterruttore (2,
3.28) ha due posizioni.
Sull’interruttore (2,
3.28) un led si accende
(1,
3.28) per indicare che la funzione è
attiva.
Sul pannello di controllo un indicatore
verde si accende (1,
3.28) per indicare che
la funzione è attiva. (
e paragrafo: “Pannello
di controllo e strumenti”).
Funzionamento
- Posare le forche o l’accessorio al suolo
e sollevare le ruote anteriori di pochi
centimetri soltanto.
- Premere l’interruttore in posizione
(2a,
3.28), la spia si accende e indica
che la sospensione del braccio è attivata.
- Premere l’interruttore in posizione
(2b,
3.28), la spia si spegne e indica che
la sospensione del braccio è disattivata.
p
La sospensione del braccio è attiva
no ad un’altezza di sollevamento
di 3m00 dall’asse d’articolazione
della piastra rispetto al
suolo con il braccio rientrato.
Operando oltre quest’altezza o
eettuando un altro movimento
idraulico (inclinazione,
telescopico, accessorio) la
sospensione del braccio viene
momentaneamente disattivata
e la spia dell’interruttore 1 si
spegne.
- Quando il motore termico è spento,
la sospensione del braccio viene
automaticamente disattivata.
BOOM SUSPENSION SWITCH
The boom is suspended to reduce of the
telehandler vibrations on rough ground
(e.g. moving straw in a eld).
The switch (2,
3.28) has two position.
On the switch (2,3.28) the led comes on
(1,3.28) to indicate that the function is
active.
On the control panel a green indicator light
up (1,3.28) to indicate that function is
active (e paragraph: “Instruments and
control panel”).
Operation:
- set the forks or attachment on the
ground and relieve the front wheels a
few centimetres only.
- press switch set to position (2a,
3.28),
the visual indicator comes on indicating
that boom suspension is activated.
- press switch set to position (2b,
3.28),
the visual indicator goes out indicating
that boom suspension is deactivated.
p
Boom suspension is active to a
lifting height of 3 m from the axis
of articulation of the carriage
with respect to the ground
with the boom retracted. When
you move beyond this height
or make another hydraulic
movement (tilting, telescoping,
attachment), boom suspension
is momentarily deactivated and
the visual indicator of switch 1
goes out.
- When the I.C. engine is o, boom sus-
pension is automatically deactivated.
2a
3.25
1
2a
2
2b
SUSPENSIÓN DEL BRAZO
La suspensión del brazo permite amortiguar
las sacudidas de la carretilla elevadora
sobre un terreno accidentado (por ej.
desplazamiento de paja en un campo).
El interruptor (2,
3.28) tiene dos posiciones.
En el interruptor (2,
3.28) se enciende un
led (1,
3.28) para indicar que la función está
activada.
En el panel de control se enciende un
indicador verde (1,
3.28) para indicar que la
función está activada. (
e párrafo: "Panel de
control e instrumentos").
Funcionamiento
- Colocar las horquillas o el accesorio en el
suelo y descargar las ruedas delanteras de
unos centímetros solamente.
- Pulsar el interruptor en la posición
(2a,
3.28), el indicador se enciende
indicando que la suspensión del brazo
está activada.
- Pulsar el interruptor en la posición
(2b,
3.28), el indicador se apaga
indicando que la suspensión del brazo
está desactivada.
p
La suspensión del brazo está activa
hasta una altura de elevación
de 3m00 del eje de articulación
del tablero con respecto al suelo
con el brazo retraído. Cuando se
trabaja más allá de dicha altura o
cuando se realiza otro movimiento
hidráulico (inclinación,
movimiento telescópico,
accesorio), la suspensión del
brazo se desactiva de forma
momentánea y el indicador del
interruptor 1 se apaga.
- Cuando el motor térmico está parado,
la suspensión del brazo se desactiva
automáticamente.

Other manuals for Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals