3-22
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
B - EVERY 50 HOURS OF SERVICE
B1 -
Check the hydraulic and
transmission oil level
Set the truck on a flat surface with the
engine off and the telescopic boom
retracted and as low as
possible.
Refer to gauge 1 (fig. B1/2).
The oil level is correct when it is bet-
ween the upper and lower marks.
- Add oil if necessary (consult the
“LUBRICANT” chart) through fill hole 2
(fig. B1/1).
The oil should always be kept to its
maximum level.
B2 - Check the pressure and wheel nut
torque
Check that the air hose is correctly connected
to the tyre valve before inflating and keep all
persons at a distance during inflation. Respect
the recommended tyre pressures given.
- Check the condition of the tyres, to detect
cuts, protuberances, wear, etc.
- Check the torque load of the wheel nuts.
Non-compliance with this instruction can
cause damage and rupture to the wheel
bolts and distortion to the wheels.
- Check and restore tyre pressures if neces-
sary.
Inflation pressure, MITAS 17,5 R 25 22PR
EM 60 TL:
•Front wheels : 7 bar - 102 psi
•Rear wheels : 7 bar - 102 psi
B1/2
1
B1/1
2
B2
B - OGNI 50 ORE DI FUNZIONAMENTO
B1
- Controllare livello olio idraulico
Posizionare il carrello su una superficie
piana con il motore spento e il braccio
telescopico ritratto e abbassato quanto più
possibile.
Riferirsi all’indicatore 1 (fig. B1/2).
Il livello dell’olio è corretto quando si trova
tra il riferimento superiore e quello inferi-
ore.
- Se necessario, aggiungere olio (vedere “
LUBRIFICANTI”) attraverso il foro di riempi-
mento 2 (fig. B1/1).
È necessario mantenere sempre il livello
d’olio al massimo.
B2 - Controllare pressione pneumatici e
serraggio dadi ruote
Controllare che il tubo dell’aria sia corretta-
mente collegato alla valvola del pneumatico
prima di iniziare il gonfiaggio e allontanare
chiunque durante lo svolgimento delle opera-
zioni. Attenersi alle pressioni di gonfiaggio
raccomandate.
- Controllare lo stato degli pneumatici per
individuare tagli, protuberanze, usure, ecc.
- Controllare il serraggio dei bulloni delle
ruote. La mancata osservanza di questa
avvertenza potrebbe causare il deteriora-
mento e la rottura dei perni delle ruote,
nonché la deformazione delle ruote stesse.
- Controllare e, se necessario, regolare la
pressione degli pneumatici.
Pressione di gonfiaggio, MITAS 17,5 R 25
22PR EM 60 TL:
•Ruote anteriori: 7 bar - 102 psi
•Ruote posteriori : 7 bar - 102 psi
PL
B - CO 50 GODZIN EKSPLOATACJI
B1 - Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego
Wózek z wyłączonym silnikiem i wycofanym
oraz opuszczonym maksymalnie wysięg-
nikiem teleskopowym ustawić na płaskim
podłożu.
Jako odniesienie przyjąć wskaźnik 1 (rys. B1/2).
Poziom oleju jest prawidłowy, kiedy jego
wskazanie znajduje się pomiędzy górnym i
dolnym punktem odniesienia.
- Jeżeli jest to konieczne, dolać oleju (patrz
„ŚRODKI SMARNE”) przez otwór wlewowy
2 (rys. B1/1).
Należy koniecznie utrzymywać maksymalny
poziom oleju.
B2 - Sprawdzić ciśnienie w oponach i
i dokręcenie nakrętek kół
Przed napompowaniem opony sprawdzić,
czy przewód giętki powietrza jest prawidłowo
połączony z zaworem opony, ponadto pod-
czas wykonywania tej operacji w pobliżu
nie mogą znajdować się osoby postronne.
Przestrzegać zalecanego ciśnienia w oponach.
- Sprawdzić stan opon w celu wykrycia prze-
cięć, zgrubień, zużycia, itp.
- Sprawdzić moment obrotowy nakrętek
kół. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
może spowodować uszkodzenie i zerwa-
nie śrub kół oraz ich zniekształcenia.
- Sprawdzić i w razie potrzeby doprowadzić
ciśnienie w oponach do właściwej war-
tości.
Ciśnienie powietrza w oponach, MITAS
17,5 R 25 22PR EM 60 TL:
•Koła przednie: 7 bar - 102 psi
•Koła tylne : 7 bar - 102 psi
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)