EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS - Page 246

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-72
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
E14 - Cleaning prefilter and replace
“DEF” filter
MRT 3255
If the “DEF” tank cap is opened at high tempe-
ratures, ammonia vapours may escape.
Ammonia vapours have a pungent odour and
particularly irritate:
- skin
- mucous membranes
- eyes
The vapours may cause a burning sensation
in the eyes, nose and throat as well as irritati-
on of the throat and watering eyes.
Avoid inhaling ammonia vapours.
“DEF” must not come into contact
with skin, eyes or clothing.
- If “DEF” comes into contact with your eyes or
skin, rinse affected areas with clean water
immediately.
- If “DEF” is swallowed, immediately rinse your
mouth out with a lot of clean water and
drink plenty of water.
- Change clothing that is soiled with “DEF”
immediately.
- If allergic reactions occur, consult a doctor
immediately.
Keep “DEF” out of the reach of
children.
The “DEF” lines and all connected
components are pressurised during operation
and could be hot, even after the engine has
been switched off. There is a risk of burns.
When opening the pressurised system, there
is a risk of scalding due to hot “DEF”
spraying out.
- Wait at least 5 minutes after switching
off the engine before starting work on the
exhaust gas aftertreatment system.
- Open line connections and caps on system
components slowly. Cover the area that you
are disconnecting with a cloth.
- Wear suitable protective gloves, protective
clothing and safety goggles.
If “DEF” gets into the coolant circuit
(even minute amounts), thermostats
and temperature sensors will be damaged.
- Always keep “DEF” completely separate from
other service products.
- Do not use the same containers and fluid
collecting pans for “DEF” and other service
products.
- Do not continue to use service products that
contain traces of “DEF”.
Individual components of the BlueTec® system
react very sensitively to even the slightest
trace of impurities in “DEF”.
- Only use containers and fluid collecting pans
that are clean and suitable for “DEF”.
- Do not continue to use “DEF” which contains
traces of impurities.
E14 - Pulizia del pre-filtro “DEF”
MRT 3255
Se il tappo del serbatoio di “DEF” viene aperto
in presenza di temperature elevate, possono
fuoriuscire vapori di ammoniaca.
I vapori di ammoniaca hanno un odore pun-
gente e risultano irritanti in particolare per
- la pelle
- le mucose
- gli occhi
La presenza dei vapori può causare bruciore
agli occhi, al naso e alle cavità orali nonché
tosse e lacrimazione.
Non inalare i vapori di ammoniaca.
Il “DEF” non deve venire a contatto con la
pelle, gli occhi o gli indumenti.
- Se il “DEF” viene a contatto con gli occhi o la
pelle, sciacquare immediatamente e accu-
ratamente con acqua pulita.
- In caso di ingerimento del “DEF” sciacquare
immediatamente la bocca con abbondante
acqua pulita e bere acqua in abbondanza.
- Sostituire immediatamente gli indumenti
imbrattati con “DEF”.
- In caso di reazioni allergiche consultare
immediatamente un medico.
Tenere il “DEF” fuori dalla portata dei bambini.
Durante l’esercizio e dopo l’arresto del motore
le tubazioni “DEF” e tutti i componenti colle-
gati restano in pressione e possono risultare
molto caldi. Per tale ragione sussiste il pericolo
di ustioni. Aprendo l’impianto sussiste il peri-
colo di ustioni causato dagli spruzzi di “DEF”
ad alta temperatura.
- Iniziare gli interventi sul sistema di post-
trattamento dei gas di scarico non prima
che siano trascorsi almeno 5 minuti dallo
spegnimento del motore.
- Aprire lentamente i raccordi delle tubazioni
e gli elementi di bloccaggio dei componenti
del sistema. Durante l’apertura coprire il
punto di sezionamento con un panno.
- Indossare guanti, indumenti e occhiali pro-
tettivi.
La penetrazione del “DEF” nel circuito del
liquido di raffreddamento (anche in quantità
minima) causa il danneggiamento dei termo-
stati e dei sensori della temperatura.
- Si raccomanda assolutamente di separare
il “DEF” dagli altri materiali di consumo.
- Non utilizzare gli stessi recipienti e vaschet-
te di raccolta per il “DEF” e per agli altri
materiali di consumo.
- Non utilizzare materiali di consumo conte-
nenti tracce di “DEF”.
I singoli componenti del sistema Blue-Tec®
reagiscono in modo estremamente sensibile
anche in presenza di tracce minime di impu-
rità contenute nel “DEF”.
- Utilizzare esclusivamente recipienti e
vaschette di raccolta puliti, idonei a contenere
il “DEF”.
- Non utilizzare “DEF” contenente tracce di
impurità.
PL
E14
-
Czyszczenie filtra wstępnego “DEF”
MRT 3255
Jeżeli korek zbiornika płynu „DEF” zostanie
otwarty, kiedy w zbiorniku panuje wysoka
temperatura, na zewnątrz mogą wydostać się
opary amoniaku.
Opary amoniaku mają nieprzyjemny zapach i
działają drażniąco na
- skórę
- błonę śluzową
- oczy
Opary mogą powodować pieczenie oczu,
nosa i jamy ustnej, a ponadto wywołać kaszel
i łzawienie.
Nie wdychać oparów amoniaku.
Nie wolno dopuścić do kontaktu płynu „DEF”
ze skórą, oczami czy odzieżą.
- Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu „DEF” z
oczami lub ze skórą, natychmiast i bardzo
staranne przemyć je czystą wodą.
- W przypadku połknięcia płynu „DEF” naty-
chmiast przepłukać jamę ustną dużą ilością
czystej wody i wypić dużą ilość wody.
- Jeżeli odzież zostanie poplamiona płynem
„DEF”, należy natychmiast ją zmienić.
- W przypadku pojawienia się alergii naty-
chmiast skontaktować się z lekarzem.
Płyn „DEF” musi być przechowywany w miejs-
cu niedostępnym dla dzieci.
Podczas eksploatacji i po wyłączeniu silnika,
przewody płynu „DEF” i wszystkie podłączone
do nich elementy pozostają pod ciśnieniem i
mogą być bardzo gorące. W związku z tym ist-
nieje możliwość poparzenia. Przy otwieraniu
układu istnieje niebezpieczeństwo wytryśnię-
cia gorącego płynu „DEF.
- Prace na układzie oczyszczania spalin roz-
począć dopiero po upływie co najmniej 5
minut od momentu wyłączenia silnika.
- Powoli zdejmować złączki przewodów i
elementy blokujące komponenty systemu.
Podczas otwierania przykryć rozłączone
miejsce szmatką.
- Zakładać rękawice, odzież i okulary
ochronne.
Przedostanie się płynu „DEF” do układu chłod-
zenia (nawet w bardzo niewielkiej ilości)
powoduje uszkodzenie termostatów i czuj-
ników temperatury.
- Płyn „DEF” należy bezwzględnie odizolo-
wać od pozostałych materiałów eksploata-
cyjnych.
- Zbiorników i kadzi wykorzystywanych do
magazynowania płynu „DEF” nie wolno
stosować do przechowywania innych
materiałów eksploatacyjnych.
- Nie stosować materiałów eksploatacy-
jnych zanieczyszczonych płynem „DEF”.
Poszczególne elementy układu Blue-Tec® są
bardzo czułe i reagują nawet na śladowe
zanieczyszczenia płynu „DEF”.
- Do przechowywania płynu „DEF” stosować
wyłącznie czyste i przeznaczone do tego
pojemniki i kadzie.
- Nie stosować zanieczyszczonego płynu
„DEF”.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals