EasyManuals Logo

Microlife BP A3 Plus User Manual

Microlife BP A3 Plus
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
38
m
Kontraindikace
Nepoužívejte tento přístroj, pokud stav pacienta odpovídá
následujícím kontraindikacím. Předejdete tak nepřesným
měřením nebo zraněním.
Přístroj není určen k měření krevního tlaku u dětských pacientů
mladších 12 let (děti, kojenci nebo novorozenci).
Přítomnost významné srdeční arytmie během měření může
ovlivnit měření krevního tlaku a spolehlivost naměřených
hodnot. Poraďte se s lékařem, zda je přístroj v tomto případě
vhodné použít.
Přístroj měří krevní tlak pomocí tlakové manžety. Pokud se
měřená končetina nachází v podmínkách, kdy je zraněná
(například otevřené rány) nebo je podrobena léčbě (například
nitrožilní infuze), které ji činí nevhodnou pro povrchový kontakt
nebo natlakování, přístroj nepoužívejte. V opačném případě by
mohlo dojít ke zhoršení zranění nebo stavu.
Pohyby pacienta během měření mohou narušit proces měření
a ovlivnit výsledky.
Vyhněte se měření pacientů se stavy či onemocněními
a pacientů citlivých k podmínkám prostředí. V těchto případech
může u takových pacientů docházet k nekontrolovatelným
pohybům (např. třes nebo chvění) a neschopnosti jasně komu-
nikovat (například děti a pacienti v bezvědomí).
Ke stanovení krevního tlaku používá přístroj oscilometrickou
metodu. Měřená paže by měla mít normální prokrvení. Přístroj
není určen k použití na končetině s omezeným nebo
zhoršeným krevním oběhem. Pokud trpíte poruchami týkajícími
se krve nebo prokrvení, poraďte se před použitím přístroje
s lékařem.
Vyhněte se měření na paži na straně, kde byla provedena
mastektomie nebo clearance lymfatických uzlin.
Nepoužívejte tento přístroj v jedoum vozidle (například
v autě) nebo v letadle.
m
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která (pokud se
jí nebudete snažit předejít) povede ke smrti nebo vážnému
zranění.
Tento přístroj lze používat pouze pro určené účely popsané
v těchto pokynech k použití. Výrobce nemůže nést odpověd-
nost za škody způsobené nesprávným používáním.
Neprovádějte změny v lécích a léčbě pacienta na základě
výsledku jednoho nebo více měření. Změny léků a léčby by měl
předepisovat pouze zdravotnický pracovník.
Zkontrolujte přístroj, manžetu a další součásti, zda nejsou
poškozené. NEPOUŽÍVEJTE přístroj, manžetu nebo součásti,
pokud se zdají být poškozené nebo fungují abnormálně.
Průtok krve paží je během měření dočasně přerušen. Delší
přerušení průtoku krve snižuje periferní oběh a může způsobit
poranění tkáně. Při nepřetržitém nebo dlouhodobém měření
dávejte pozor na známky (např. změna barvy tkáně)
omezeného periferního oběhu.
Dlouhodobé vystavení tlaku manžety sníží periferní prokrvení
a může způsobit zranění. Vyhněte se situacím dlouhodobějšího
natlakování manžety nad rámec běžných měření. V případě
abnormálně dlouhého natlakování přerušte měření nebo uvol-
něte manžetu, čímž snížíte tlak manžety.
Nepoužívejte tento přístroj v prostředí bohatém na kyslík nebo
v blízkosti hořlavých plynů.
Přístroj není voděodolný ani vodotěsný. Nepolijte přístroj vodou
ani jej neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nerozebírejte ani se nepokoušejte opravovat přístroj,
příslušenství a součásti během používání nebo skladování.
Přístup k vnitřnímu hardwaru a softwaru přístroje je zakázán.
Neoprávněný přístup a servis přístroje během používání nebo
skladování může ohrozit jeho bezpečnost a snížit jeho výkon.
Udržujte přístroj mimo dosah dětí a osob, které jej nejsou
schopny ovládat. Dávejte pozor na riziko náhodného spolknutí
malých součástí a krcení kabely a hadičkami tohoto přístroje
a příslušenství.
m
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která (pokud se
jí nebudete snažit předejít) může mít za následek lehké nebo
středně těžké zranění uživatele nebo pacienta, případně může
způsobit poškození přístroje nebo jiného majetku.
Přístroj je určen pouze k měření krevního tlaku Vaší paže.
Neprovádějte měření na jiných místech. Naměřená hodnota
nebude přesně reflektovat váš krevní tlak.
Po dokončení měření uvolněte manžetu a než provedete další
měření, odpočiňte si po dobu > 5 minut, aby se prokrvení
končetiny obnovilo.

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A3 Plus

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A3 Plus and is the answer not in the manual?

Microlife BP A3 Plus Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Cuff size22 - 42 cm
Placement supportedUpper arm
Pulse rate measuringYes
Mean arterial pressureNo

Related product manuals