WWW.NNC.IR
6.
Relay output specification
Technische Daten der Relais-Ausgänge
Datos técnicos de las salidas de relé
Données techniques des sorties-relais
Dati tecnici delle uscite a relè
ENG FRE
GER
ITL
ESP
Table: 6.1
Relay
specification
Données
caractéristiques des
relais
Relais-
Kenndaten
Parametri
dei relè
Características de
los relés
REF
Switched voltages
<240V AC, 30V DC
Rated current / N points
2A/ 1point, 8A/ 4points
Tensions de mise en marche
Intensité nominale / N bornes
Einschaltspannungen
Nennstrom / N Klemmen
Tensioni di accensione
Corrente nominale / N moresetti
Tensiones de conexión
Corriente nominal / N bornas
Max. inductive load
see 6.2 and
Table 6.3
80 VA, 120
/ 240 Vac
Max. lamp load
(tungsten load)
100W
(1.17 A / 85Vac
0.4 A / 250 Vac)
Charge inductive max.
voir 6.2 et
Tableau 6.3
Charge d’allumage max.
(tungsthne)
max. induktive Last
siehe 6.2 und
Tabelle 6.3
max. Lampenlast
(wolfram)
Carico max. induttivo
v. 6.2 e Tabella
6.3
Carico max. lampade
(volframio)
Carga inductiva máx.
ver 6.2 y Tabla
6.3
Carga de lámpara máx.
(tungsteno)
Approximate response time
10 msec
Circuit isolation / Operation indication by relay
/ LED is lit when coil is energized
Temps de réaction (env.)
Isolement du circuit de commutation
/ Indicateur de marche
par relais / La DEL s’allume lorsque la bobine est excitée.
Ansprechzeit (ca.)
Schaltkreisisolation / Betriebsanzeige über Relais / Die LED leuchtet, wenn die Spule erregt ist.
Tempo di reazione (circa)
Isolamento circuiti / Indicazione di
funzionamento
tramite relè / Il LED si accende quando la bobina è eccitata.
Tiempo de reacción (aprox. )
Aislamiento de circuito deconmutación/
Indicador de funcionamiento
a través de relé / El LED se enciende cuando está excitada
la bobina.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
6
FX
0
/FX
0N
Series Programmable Controllers Outputs
6-1