WWW.NNC.IR
Montageanordnungen der SPS
Zur Verhinderung eines Temperaturanstiegs sollten die Geräte an der Schaltschrankrückwand montiert werden. Es darf auf
keinen Fall eine Montage am Boden oder an der Decke des Schaltschranks erfolgen. Die Module müssen immer horizontal
montiert werden.
Figure 3.2 Einfache Reihenanordnung (nur die FX
0N
kann erweitert werden)
Figure 3.3 Doppelte Reihenanordnung für FX
0N
durch Einsatz des Erweiterungskabels FX
0N
-65EC mit einer Länge von 650 mm
(Option). Hinweis: In einer FX
0N
-Konfiguration kann nur ein Erweiterungskabel FX
0N
-65EC verwendet werden.
Disposiciones de montaje de la unidad de mando de memoria programable PC
Para evitar un aumento de temperatura, las unidades se deberán montar en la pared dorsal del armario de distribución. En ningún
caso se deberá efectuar un montaje sobre el suelo o en el techo del armario de distribución. Los módulos se tienen que montar
siempre en posición horizontal.
Figure 3.2 Disposición en línea simple (sólo puede ampliarse la unidad FX
0N
)
Figure 3.3 Disposición en línea doble para la unidad FX
0N
mediante el empleo del cable de ampliación FX
0N
-65EC con una
longitud de 650 mm (opción). Nota: En una configuración FX
0N
sólo se puede emplear un cable de amplicación
FX
0N
-65EC.
GER
ESP
3.3
PC mounting arrangements
To prevent a rise in temperature, mount the units to walls. Never mount them to the floor or ceiling of an enclosure. Units should
always be mounted horizontally.
Figure 3.2 Single row arrangement (only FX
0N
may be expanded)
Figure 3.3 Double row arrangement for FX
0N
using optional FX
0N
-65EC 650mm (25.6 inch) extension cable.
Note: Only one FX
0N
-65EC cable can be used in a FX
0N
system.
ENG
3
FX
0
/FX
0N
Series Programmable Controllers
Installation notes
3-6