EasyManua.ls Logo

NAD C730 - Page 18

NAD C730
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
E
35
4. MUTE
Pulse el Pulsador MUTE (No. 4) para desconectar temporalmente
el sonido de los altavoces y auriculares. El modo Mute se indica
con la palabra “MUTE” que centellea en el área de visualización.
Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido. Mute no afecta a
las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la
señal que va a la salida Pre-amp (Pre Out).
5. INPUTS (ENTRADAS)
Los pulsadores selectores de entrada (No. 5) realizan las mismas
funciones que los pulsadores que están etiquetados igual en el
panel delantero. No obstante, hay unas pequeñas diferencias y
funciones extra en el equipo manual de control remoto:
Los pulsadores TUNER AM & FM seleccionan la entrada Tuner y la
banda de AM o FM respectivamente. El receptor sintoniza con la
última estaciónseleccionada enla banda AM o FM.
NOTA: Los pulsadores selectores de entrada Video 2 y Video 3 no
funcionan.
6. MASTER VOLUME (VOLUMEN PRINCIPAL)
Pulse los pulsadores MASTER VOLUME o (No. 6) para
aumentar, disminuir respectivamente el nivel de sonido. Suelte el
pulsador cuando se alcance el nivel deseado. El Control de
Volumen motorizado del panel delantero indica el ajuste de nivel.
Los pulsadores Master Volume no afectan a las grabaciones
hechas usando las salidas Tape pero afectan a la señal que va a la
salida Pre-amp (Pre-Out).
7. PULSADORES DE CONTROL DE TUNER.
PRESET o selecciona respectivamente preajuste de
estación de número más alto o más bajo.
El pulsador BANK (bancada) no funciona en el C730.
8. PULSADOES CD PLAYER CONTROL
(para uso con Tocadiscos CD NAD).
activa Pause (pausa)
activa Stop (parada)
activa Play (escucha) o alterna entre Play y Pause
o activa salto de Pista, pulse una vez para ir
respectivamente a la pista siguiente o volver al principio de la
pista actual o anterior.
NEXT DISC (disco siguiente) Va al disco siguiente (para
cambiadores de discos CD NAD).
9. CASSETTE DECK CONTROL (CONTROL DE
TOCACASSETTES)
(Para uso con Tocacassettes NAD de un solo transporte
(PLATAFORMA B) o doble (A y B))
o activa Forward Play (escucha adelante) o Reverse
Play (escucha atrás).
Record/Pause (grabación/pausa). Pulse para poner la
máquina tocacassettes en grabación-pausa. Pulse Play para
comenzar a grabar.
para el Play o Recording (escucha o grabación).
activa Rewind (rebobinado)
activa Fast Forward (adelante rápido).
NOTAS: El equipo manual de control remoto que se suministra
con el C730 es de tipo NAD universal, diseñado para hacer
funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este
equipo manual de control remoto no funcionan porque las
funciones no están soportadas por el C730. Los pulsadores
selectores de entrada Video 2, Video 3 (en la sección 5),
pulsador Bank de sintonizador (sección 7),pulsadores de
altavoces A y B (sección 3) del equipo manual de control remoto
no funcionan en el caso del C730.
La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante
pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual
de control remoto.
El receptor de órdenes de control remoto de infrarrojos, situado
a la extrema izquierda de la ventanilla de visualizador, recibe
órdenes del controdl remoto. Debe haber un paso libre de
obstáculos de línea de mira desde el control remoto a esta
ventanilla; si tal paso está obstruido, el control remoto puede que
no funcione.
E
34
INVESTIGACION DE AVERIAS
NO HAY SONIDO Conductor de alimentación eléctrica
CA no enchufado o no conectado
Monitor Tape 2 seleccionado
Mute conectado
Conexiones traseras Pre-out/Main-in
amp no puestas
Altavoces no conectados
Compruebe si el conductor de CA está
enchufado y la alimentación está conectada
Deseleccione Monitor Tape 2
Desconecte Mute
Monte conexiones
Conecte los Altavoces
NO HAY SONIDO EN UN CANAL Control Balance no centrado
Altavoz no bien conectado o dañado
Conductor de entrada desconectado
o dañado
Centre el control Balance
Compruebe conexiones y altavoces
Compruebe conductores y conexiones
NO FUNCIONA EL EQUIPO DE MANO DE
CONTROL REMOTO
Pilas descargadas o mal insertadas
Ventanillas de transmisor o receptor
de Rayos Infrarrojos obstruidas
Receptor de Rayos Infrarrojos bajo luz
solar directa o luz ambiente brillante
Compruebe o cambie las pilas
Quite la obstrucción
Coloque el equipo lejos de la luz solar
directa, reduzca la luz ambiental
SIN SONIDO CON SINTONIZADOR Conductores de Antena
incorrectamente conectados
Estación no seleccionada o señal débil
con FM Mute “On”.
Compruebe conexiones de antena
con receptor
Resintonice o desconecte FM Mute
Problemas Causa Solución
BAJOS DEBILES/IMAGEN DE
ESTEREO DIFUSA
Altavoces cableados fuera de fase Compruebe las conexiones de todos
los altavoces del sistema
RUIDO DE ZUMBIDO EN AM Y FM Señal débil Compruebe la sintonización de
estación. Ajuste o cambie la antena.
DISTORTION ON FM Señales de paso múltiple o
interferencia desde otra estación
Compruebe la sintonización de
estación. Ajuste o cambie la antena
SILBIDOS O ZAUMBIDOS EN FM & AM Interferencia de otras fuentes
eléctricas - ordenadores, consolas de
juegos
Compruebe la sintonización de
estación. Desconecte o traslade la
fuente del ruido eléctrico
SILBIDOS O ZUMBIDOS EN AM Interferencia de iluminación
fluorescente o motores eléctricos
Compruebe la sintonización de estación.
Ajuste o cambie la antena de AM
NO RDS INFORMATION Señal de estación demasiado débil.
Estación que no transmite datos RDS
Compruebe la sintonización de
estación. Ajuste o cambie la antena
No hay remedio