EasyManua.ls Logo

Norcold N306 - General Information; Généralités

Norcold N306
43 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO
13
www.norcold.com
Especi caciones
Dimensiones de la abertura preliminar (alto x ancho x profundidad)
N305, N306, N305.3, N306.3 ------------------------------------------29.75 - 29.88 pulg. x 20.50 - 20.63 x 21.38 pulg.
(75.6 – 75.9 cm x 52.1 – 52.4 x 54.3 cm)
Alimentación de CC - únicamente modelos N305.3, N306.3
Requisitos de voltaje de entrada de CC (3 modos) ------------------------------------------------------- 11.5 a 15.4 V CC
Consumo de corriente --------------------------------------------------------------------------------------------- 12 A a 12 V CC
14 A a 14 V CC
Resistencia -------------------------------------------------------------------------------------------------------------1.0 ohm ± 0.05
Fusible en línea --------------------------------------------------------------------20 A, Ø.25 x 1.25L (Littelfuse n.º 312020)
Alimentación de CA
Requisitos del voltaje de entrada de CA -----------------------------------------------------------------------108 a 132 V CA
Consumo de corriente ------------------------------------------------------------------------------------------- 1.4 A a 110 V CA
1.5 A a 120 V CA
Resistencia --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 80.0 ohm ± 4
Gas propano
Presión de funcionamiento
(presión de entrada a la válvula de gas) ---------------------------------------------------- Suministro de gas de 11 pulg.
de columna de agua +/- 0.5 pulg. de columna de agua
Clasi cación del quemador (salida de calor) ----------------------------1420 BTU/h a 11 pulg. de columna de agua
Tamaño del ori cio del quemador ---------------------------------------------------------------------------------------------LP12
Ignición de gas ---------------------------------------------------------Encendedor piezoeléctrico con detección de llama
Distancia entre la punta del electrodo y el quemador ---------------------------- 1/8 a 3/16 pulg. (3.2 mm a 4.8 mm)
Límites operativos de desnivel
Lado a lado ----------------------------------------------------------------------------------------------------------3 grados máximo
Lado frontal a posterior -------------------------------------------------------------------------------------------6 grados máximo
Sensor de temperatura --------- Tubo capilar del termostato-montaje en aleta (quinta aleta desde la derecha)
To con rm that installation is adequate,
check for:
Adequate ventilation - refer to
"Ventilation Requirements."
Both gas and electrical components
installed and operating in a safe
condition.
Adequate seal between refrigerator
mounting ange and cut-out opening.
Installed on a solid oor (not on
carpet) and secured.
WARNING! This refrigerator is
not intended to be operated as a free
standing unit (i.e. where the products of
combustion are not completely isolated
from the living area) or installed in
such a way as to con ict with these
installation instructions. Unapproved
installations could result in safety risks or
performance problems.
!
General Information Généralités Información general
Pour con rmer que l’installation est
adéquate, véri ez :
Que la ventilation est suf sante -
consultez la section « Exigences de
ventilation ».
Que les composantes pour le gaz
et l’électricité sont correctement
installées et fonctionnent de façon
sécuritaire.
Qu’un joint d’étanchéité adéquat se
trouve entre la lèvre de montage du
réfrigérateur et l’ouverture.
Que l’appareil est installé sur un
plancher lisse (et non un tapis) et
bien xé.
AVERTISSEMENT!
Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour
fonctionner comme un réfrigérateur
autonome (c’est-à-dire que le produit de
la combustion n’est pas complètement
isolé de l’habitacle) ni pour être installé
d’une manière contraire aux présentes
directives d’installation. Une installation
non approuvée peut présenter des
risques pour la sécurité ou des
problèmes de rendement.
!
Para con rmar que la instalación esté
bien, con rme lo siguiente:
La ventilación debe ser adecuada:
consulte “Requisitos de ventilación”.
Los componentes de gas y eléctricos
deben estar instalados y funcionando
en condición segura.
Debe haber un sello adecuado entre
la brida de montaje del refrigerador y
la abertura de recorte.
El equipo debe estar instalado
sobre un piso sólido (no sobre una
alfombra) y bien rme y seguro.
¡ADVERTENCIA!
Este refrigerador no está diseñado
para funcionar como un refrigerador
autónomo (es decir, donde los productos
de combustión no estén completamente
aislados del área habitable) ni debe
instalarse de una forma que pudiera
contradecir estas instrucciones de
instalación. Las instalaciones no
aprobadas podrían causar riesgos para
la seguridad o problemas de rendimiento.
!

Table of Contents

Related product manuals