EasyManua.ls Logo

Norcold N306 - Burner Orifice Removal and Cleaning

Norcold N306
43 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SERVICE MANUAL / MANUEL D’ENTRETIEN / MANUAL DE SERVICIO
21
www.norcold.com
The ame should not be yellow
and should not have an erratic
and unstable shape.
Make sure the ame does not
touch the inside of the ue tube.
Close the burner box door.
The burner orifice should be cleaned
as part of routine maintenance.
Follow the Remove and Clean Burner
Orifice instructions. If the flame is not
at peak performance after it has been
cleaned, contact Customer Service.
Gas Flame Appearance, cont’d. Apparence de la amme de gaz, suite Aspecto de la llama de gas (cont.)
Remove and Clean the
Burner Ori ce
Démontage et nettoyage de
l’ori ce du brûleur
Extracción y limpieza
del ori cio del quemador
165
NOR000147A
Fig. 8 - Burner Box Location Fig. 8 - Emplacement du
boîtier du brûleur
Fig. 8 - Ubicación de la caja del
quemador
Fig. 9 - Ensemble brûleur/ori ce Fig. 9 - Conjunto de quemador/
ori cio
Fig. 9 - Burner/Ori ce Assembly
Clean the burner and the burner ori ce
annually. To clean the burner ori ce:
1. Close the valve at the vehicle
propane gas tank(s).
2. Push and turn the gas control to the
OFF (
)
3. Open the lower intake vent.
4. Remove the burner box door [165]
by removing one (1) screw.
Warning! To avoid possible
propane gas leaks, always use two (2)
wrenches to loosen and tighten the gas
supply line at the 3/8 inch male are
tting.
!
La amme ne doit pas être jaune
ni avoir une forme instable et
irrégulière.
Assurez-vous que la amme ne
touche pas à l’intérieur du conduit
de cheminée.
Refermez la porte du boîtier du
brûleur.
L’orifice du brûleur doit être
nettoyé dans le cadre de l’entretien
périodique. Suivez les directives
de démontage et nettoyez l’orifice
du brûleur. Si la flamme n’est
pas parfaite après le nettoyage,
communiquez avec le service à la
clientèle.
La llama no debe ser amarilla
ni tener una forma irregular e
inestable.
Compruebe que la llama no
haga contacto con el interior del
conducto de humos.
Cierre la cubierta de la caja del
quemador.
Se debe limpiar el orificio del
quemador como parte del
mantenimiento regular. Siga
las instrucciones de la sección
Extracción y limpieza del orificio del
quemador. Si el rendimiento de la
llama no es óptimo, comuníquese
con el depto. de Servicio al Cliente.
Nettoyez le brûleur et l’ori ce du brûleur
chaque année. Pour nettoyer l’ori ce du
brûleur :
1. Fermez la soupape au(x) réservoir(s)
de propane.
2. Enfoncez et tournez la commande de
gaz à la position ARRÊT (
)
3. Ouvrez l’évent d’admission inférieur.
4. Enlevez la porte du boîtier du brûleur
[165] en ôtant une (1) vis.
Avertissement! Pour prévenir
d’éventuelles fuites de gaz, utilisez
toujours deux (2) clés pour desserrer et
resserrer les raccords coniques mâles de
9,5 mm de la conduite de gaz.
!
Limpie anualmente el quemador y
su ori cio. Para limpiar el ori cio del
quemador:
1. Cierre la válvula del tanque o
tanques de gas propano del
vehículo.
2. Presione y gire el control de gas a la
posición de apagado (
)
3. Abra la ventilación de admisión
inferior.
4. Retire la cubierta de la caja del
quemador [165] sacándole un (1)
tornillo.
¡Advertencia! Para evitar
posibles fugas de gas propano, utilice
siempre dos (2) llaves inglesas al a ojar
y apretar el conector abocinado (“ are”)
macho de 3/8 pulg. (9.5 mm) de la
tubería de suministro de gas.
!

Table of Contents

Related product manuals