EasyManua.ls Logo

Norcold N306 - Preventative Maintenance and Gas Flame; Preventative Maintenance; Gas Flame Appearance

Norcold N306
43 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
N305, N306, N305.3, N306.3
20
www.norcold.com
Gas Flame Appearance
Apparence de la amme
de gaz
Aspecto de la llama de gas
While in propane gas operation,
examine the appearance of the gas
ame:
Turn the gas control to the HI
position.
Open the lower intake vent.
CAUTION: The burner box door
can be hot. Wear gloves to avoid burns.
Open the burner box door and look at
the gas flame:
The ame should be a darker
blue inside and a lighter blue
outside and should be a constant
and steady shape.
!
Preventative Maintenance Entretien préventif
Mantenimiento preventivo
An annual maintenance check is
strongly recommended:
Leak test the gas lines.
Check combustion seal; repair or
replace, if necessary (Visual check
without removing the refrigerator.).
Inspect or clean the burner or burner
ori ce.
Check/adjust the electrode spark
gap.
Insure the Thermocouple tip is clean
and secure in the burner bracket.
Check/adjust AC and DC voltages
and LP gas supply pressure.
Check the Gas Safety Valve (see the
“Test the Gas Safety Valve” section
of this manual).
Insure that area around the burner
and controls is free of debris, oily
rags, etc.
Inspect the controls, piping and wir-
ing to insure that they are in good
condition.
THESE MAINTENANCE PROCEDURES
MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED
SERVICE PERSON.
NORCOLD CANNOT ACCEPT
RESPONSIBILITY FOR REPAIRS,
ADJUSTMENT, OR MAINTENANCE
PERFORMED BY OTHER THAN A
QUALIFIED DEALER OR SERVICE
CENTER.
Une véri cation annuelle est fortement
recommandée :
Véri ez l’absence de fuite des
conduites en gaz.
Véri ez le joint de la chambre de
combustion et réparez ou remplacez-
le si nécessaire (inspection visuelle
sans enlever le réfrigérateur.).
Inspectez ou nettoyez le brûleur ou
son ori ce.
Véri ez ou ajustez l’écartement de
l’électrode.
Assurez-vous que l’extrémité du
thermocouple est propre et bien xée
dans le support du brûleur.
Véri ez ou ajustez les tensions
c.a. et c.c. ainsi que la pression
d’alimentation du gaz propane.
Véri ez la soupape de sûreté du gaz
(voir la section « Essai de la soupape
de sûreté du gaz » de ce manuel).
Assurez-vous que la zone autour du
brûleur et des commandes est
exempte de débris, de résidus
huileux, etc.
Véri ez que les commandes, les con-
duites et le câblage sont en bon état.
CES PROCÉDURES D’ENTRETIEN
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN
TECHNICIEN COMPÉTENT.
NORCOLD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR DES
RÉPARATIONS, AJUSTEMENTS OU
TRAVAUX D’ENTRETIEN RÉALISÉS
PAR QUELQU’UN D’AUTRE QU’UN
CONCESSIONNAIRE OU UN CENTRE DE
SERVICE QUALIFIÉ.
Se recomienda encarecidamente
realizar el siguiente procedimiento de
mantenimiento anual:
Haga una prueba de fuga de las
tuberías de gas.
Revise el sello de combustión;
repárelo, o cámbielo de ser necesa-
rio (comprobación visual, sin sacar el
refrigerador).
Inspeccione o limpie el quemador u
ori cio del quemador.
Revise/ajuste la distancia de salto de
la chispa.
Compruebe que la punta del ter-
mopar esté limpia y asegurada en el
soporte del quemador.
Compruebe/ajuste los voltajes de CA
y CC y la presión de suministro de
gas LP.
Revise la válvula de seguridad de
gas (consulte la sección “Prueba de
la válvula de seguridad de gas” de
este manual).
Asegúrese de que la zona alrededor
del quemador y los controles esté
libre de suciedad, trapos aceitosos,
etc.
Inspeccione los controles, las tuber-
ías y los cables para asegurarse de
que estén en buen estado.
ESTOS PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE
SERVICIO CAPACITADO.
NORCOLD NO ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
LABORES DE REPARACIÓN, AJUSTE
O MANTENIMIENTO REALIZADAS POR
PERSONAS AJENAS A UN DISTRIBUIDOR
O CENTRO DE SERVICIO CAPACITADO.
Durante el funcionamiento con gas
propano, examine el aspecto de la llama
de gas:
Ponga el control de gas en la
posición alta (HI).
Abra la ventilación de admisión
inferior.
ATENCIÓN: La cubierta de
la caja del quemador puede estar
caliente. Póngase guantes para evitar
quemaduras.
Abra la cubierta de la caja del
quemador y observe la llama de gas:
La llama debe ser de color azul
más oscuro en su interior y azul
más claro en su exterior, y debe
tener una forma constante
y uniforme.
!
Pendant le fonctionnement au gaz
propane, examinez l’apparence de la
amme de gaz :
Tournez la commande de gaz à la
position ÉLEVÉE.
Ouvrez l’évent d’admission inférieur
ATTENTION : La porte du boîtier
du brûleur peut être brûlante. Portez des
gants pour éviter les brûlures.
Ouvrez la porte du boîtier du brûleur
et regardez la flamme de gaz :
Elle doit être bleu foncé au
centre, bleu pâle à l’extérieur et
avoir une forme stable
et constante.
!

Table of Contents

Related product manuals