EasyManua.ls Logo

NSK Surgic Pro - Page 50

NSK Surgic Pro
94 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Ř1RVXSHUHODYHORFLGDGUHFRPHQGDGD
Ř'HVSX«VGHFDGDIXQFLRQDPLHQWRDVHJ¼UHVHGHOXEULFDU\HVWHULOL]DUODSLH]DGHPDQRWDQSURQWRFRPRHVW«OLPSLD
/DFRDJXODFLµQVDQJX¯QHDSRGU¯DSURYRFDUµ[LGR1RREVWDQWHQROXEULTXHHOPLFURPRWRU(ODFHLWHSRGU¯DJHQHUDUXQ
FDORUH[FHVLYR\SRGU¯DSURYRFDUGD³RV
Ř/DXQLGDGGHFRQWUROSXHGHOLPSLDUVHFRQXQSD³RK¼PHGR'HVFRQHFWHODFRUULHQWHHO«FWULFDDQWHVGHODOLPSLH]D
La unidad de control y el pedal de control no pueden esterilizarse con ningún método.
Ř&XDQGRHOSURGXFWRVHXWLOLFHFRQPXFKDIUHFXHQFLDFRQVLGHUHHOPDQWHQLPLHQWRGHXQSHTXH³RVWRFNGHSLH]DVGH
recambio.
Ř1RGHVFRQHFWHHOFDEOHGHPRWRUGHOPRWRU
Ř1ROLPSLHIURWHQLVXPHUMDHODSDUDWRHQDJXDPX\£FLGDRHQVROXFLRQHVHVWHULOL]DQWHV
Ř(QFXDQWRDOWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRGHOPRWRU\GHODSLH]DGHPDQRVLJDODWDEODTXHDSDUHFHP£VDEDMR8Q
uso continuo durante un tiempo prolongado con un torque elevado puede producir el sobrecalentamiento de la pieza
de mano, lo que a su vez puede ocasionar un accidente.
Ř
Los accesorios utilizados para el paciente y/o especialista son la pieza de mano.
Ř1RILMHORVRMRVHQODOX]GHO/('
Ř6LVHSURGXMHUDDOJXQDDQRUPDOLGDGHQHO/('RVFXURVLQLOXPLQDURSDUSDGHDU
deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
Ř6LVHHPSOHDHOPLFURPRWRUFRQODOX]HQFHQGLGDŐ21őGHPRGRFRQWLQXRGXUDQWH
P£VGHPLQXWRVHOPRWRUVHFDOHQWDU£/DWHPSHUDWXUDGHVXSHUILFLH[LPD
podría alcanzar los 45˚C en esta situación). Si ocurre, deje de utilizar el micromotor
hasta que la pieza con luz se enfríe o emplee el micromotor sin encender la luz
.
Ř6RORVHSXHGHFRQVHJXLUXQDFRQH[LµQDWLHUUDILDEOHFXDQGRHOHTXLSRHV
conectado a un receptáculo marcado como "Hospital Only" o "Hospital Grade".
Ř
Para mayor seguridad, instale la unidad de control en un lugar donde el cable de
alimentación CA se pueda retirar fácilmente. (Es posible desconectar la unidad de control
de la fuente de alimentación retirando el cable de alimentación CA.)
El enchufe de alimentación de abajo se utiliza en
la zona de Norte América
.
Enchufe tipo NEMA 5-15P
(Hospital Grade Type)
Modo de funcionamiento
Operación intermitente
ON
3 min.
OFF
10 min.
IMPORTANTE
Ř$SDJXHHOFRQPXWDGRUGHSRWHQFLDGHVSX«VGHFDGDXVR
Ř3DUDREWHQHULQGLFDFLRQHVGHVHUYLFLR\SLH]DVGHUHFDPELRSµQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRU
Ř6HUHFRPLHQGDHOXVRGHONLWGHWXERGHLUULJDFLµQGHVHFKDEOHJHQXLQRGH16.SUHYLDPHQWHHVWHULOL]DGR
Ř(OWLHPSRWRWDOGHJUDEDFLµQHVGHXQRVPLQXWRV
Ř1RLQVHUWHXQDPHPRULD86%GXUDQWHODRSHUDFLµQ
Ř1RUHWLUHHO86%PLHQWUDVODO£PSDUDHVW£HQFHQGLGDRSDUSDGHDQGR
Ř1RXWLOLFHORVGDWRVDOPDFHQDGRVHQODPHPRULD86%FRQILQHVGHGLDJQµVWLFR
Ř1RXVHXQDPHPRULD86%TXHQRVHD86%
Ř1RVHJDUDQWL]DTXHHVWHGLVSRVLWLYRIXQFLRQHFRQWRGDVODVPHPRULDV86%3XHGHTXHQRIXQFLRQHFRQ86%FRQ
funciones de seguridad o aquellos que requieran una gran cantidad de electricidad.
Sin condensación de humedad en la unidad de control.
El uso fuera de estos límites podría provocar un mal funcionamiento.
Uso
Almacenamiento (Transporte)
Temperatura
Entre 0-40˚C (32-104˚F)
Entre -10-50˚C (14-122˚F)
Humedad
Entre 10-85% RH
Entre 10-85% RH
Presión atmosférica
Entre 700-1060 hPa
Entre 500-1060 hPa
Español
49

Table of Contents

Related product manuals