33
Bediening machine
Waarschuwingslampje vuilwaterpeil
Wanneer de vuilwatertank volraakt, gaat er een rood waarschuwingslampje branden op het bedieningspaneel
(zoals wordt afgebeeld).
De zuigmotor stopt automatisch na 5 seconden.
De vuilwatertank moet worden leeggemaakt.
Losmaakfunctie vloerelement
In het ontwerp van het vloerelement is een losmaakfunctie opgenomen.
Hierdoor kan het vloerelement veilig loskomen uit de bevestiging wanneer het vast komt te zitten bij voorwaartse
verplaatsing van de machine (zie Fig. 22).
De wisser weer in de houder bevestigen.
Maak eerst de bevestigingsknoppen op het vloerelement los en schuif het op de vasthoudbeugel.
Draai de knoppen daarna weer met de hand vast. (zie Fig. 23).
ZORG ERVOOR DAT DE VLOER ALTIJD EERST WORDT GEVEEGD EN DAT DE JUISTE VEILIGHEIDSBORDEN WORDEN GEPLAATST.
OPMERKING: Let erop dat u snelheid terugneemt in bochten en hoeken of bij het manoeuvreren rond obstakels.
Om de machine te gebruiken, zet u de schakelaar in vooruit of achteruit en drukt u het gaspedaal in; de opnamesnelheid, toevoer en
productdosering slaan automatisch aan en de machine zal in beweging komen.
Het schoonwater/schoonmaakproduct-mengsel wordt gelijkmatig verdeeld via de ‘THRU-FEED’ schrobborstels.
Het vuilwater wordt daarna opgezogen door het mondstuk. Zorg bij elke schrobbaan voor een overlapping van 10cm voor een gelijkmatig
schoonmaakresultaat. Gebruik de machine niet op hellingen steiler dan 2%.
Fonctionnement de la machine
Voyant d’alerte de niveau de remplissage du réservoir d’eau sale
Lorsque le réservoir d’eau sale est plein, un voyant d’alerte rouge s’allume sur le panneau de commande de l’opérateur (comme illustré).
Le moteur d’aspiration s’arrête automatiquement après 5 secondes.
Le réservoir d’eau sale doit être vidé.
Fonction de détachement du suceur
Le suceur est doté d’une fonction de détachement.
Elle permet de le séparer en toute sécurité de son support s’il est bloqué par un obstacle pendant le mouvement de la machine vers l’avant (Fig. 22).
Pour remonter la lamelle sur son support :
Desserrez d’abord les boutons de retenue situés sur le corps du suceur puis glissez-la sur le support.
Vissez les boutons de retenue à la main. (Fig. 23)
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE SOL EST PRÉ-BALAYÉ ET QUE LES PANNEAUX D’AVERTISSEMENT PERTINENTS SONT INSTALLÉS.
Pour démarrer, tournez la clé de commande principale Marche/Arrêt sur la position Marche, sélectionnez le débit d’eau, le taux de mélange des produits
chimiques, abaissez le suceur, sélectionnez la marche avant et appuyez sur la gâchette Marche/Arrêt.
L’aspiration, le débit d’eau et le dosage de produits chimiques s’activeront automatiquement.
Réglez la vitesse en fonction des conditions en utilisant la commande de vitesse.
Le mélange eau propre/produits chimiques est dispersé uniformément à travers les brosses de lavage équipées du système « EN CONTINU ».
L’eau sale est ensuite récupérée par le suceur.
Pour obtenir un nettoyage homogène, les chemins de lavage doivent se chevaucher de 10 cm.
N’utilisez pas la machine sur des pentes supérieures à 2 % lorsqu’elle est pleine.
REMARQUE : Veillez à réduire la vitesse dans les virages ou lors des manœuvres autour d’obstacles.
Warnleuchte für den Füllstand im Schmutzwassertank
Wenn der Schmutzwassertank voll wird, leuchtet ein rotes Warnlicht auf dem Bedienfeld auf (s. Darstellung).
Der Saugpumpenmotor stoppt nach 5 Sekunden automatisch.
Der Schmutzwassertank muss jetzt geleert werden.
Ausbrechen des Bodenwerkzeugs
Bei der Konstruktion des Bodenwerkzeugs wurde eine Ausbrechfunktion integriert.
Diese macht es möglich, das Werkzeug sicher aus seiner Befestigung zu lösen, wenn es sich bei Vorwärtsbewegung der Maschine in einem Hindernis
verfangen hat (Abb. 22).
Wiedereinsetzen des Blattes in die Halterung.
Lösen Sie zunächst die Haltevorrichtungen am Gehäuse des Bodenwerkzeugs und schieben Sie das Blatt auf die Halteklammer.
Ziehen Sie die Haltevorrichtungen mit der Hand an (Abb. 23)
STELLEN SIE STETS SICHER, DASS DER BODEN VORGEWISCHT WIRD UND DIE ENTSPRECHENDEN SICHERHEITSSCHILDER
ANGEBRACHT SIND.
Um die Maschine zu starten, bringen Sie den Zündschlüssel für die Hauptsteuerung in die EIN-Position, wählen Sie die Wasserdurchussrate und die
aus, senken Sie das Bodenwerkzeug ab. Drücken Sie dann den Start/Stopp-Schalter.
Das Saugsystem, der Wasseruss und die Chemikaliendosierung werden automatisch eingeschaltet, und die Maschine bewegt sich vorwärts.
Die Mischung aus Frischwasser und Chemikalie wird durch die ‘THRU-FEED’-Scheuerbürsten geleitet und gleichmäßig verteilt.
Das Schmutzwasser wird dann vom Saug-/Bodenwerkzeug aufgenommen.
Überlappen Sie den Scheuerpfad jeweils um 10 cm, um eine gleichmäßige Reinigung zu erzielen.
Benutzen Sie die volle Maschine nicht auf Böden, die mehr als 2% geneigt sind.
ANMERKUNG: Denken Sie immer daran, die Geschwindigkeit zu verringern, wenn Sie Kurven fahren oder um Hindernisse manövrieren.
Bei stark verschmutzten Fußböden verwenden Sie eine „Doppelscheuertechnik“.
Bei stark verschmutzten Böden: Scheuern Sie zunächst den Boden vor, wobei das Bodenwerkzeug angehoben ist, lassen Sie die Chemikalie
einwirken und scheuern Sie den Bereich dann ein zweites Mal mit abgesenktem Bodenwerkzeug.
Wenn es zu Streifenbildung kommt, wischen Sie die Blätter des Bodenwerkzeugs sauber (Abb. 24).
Bedienung der Maschine
Sur des sols très sales, utilisez la technique de « double lavage ».
Prélavez d’abord le sol avec le suceur en position relevée, laissez le temps au produit chimique d’agir, puis lavez la zone une seconde fois avec le
suceur abaissé.
Si des stries apparaissent, essuyez les lamelles du suceur (voir Fig. 24).
Gebruik op heel vuile vloeren de ‘dubbele-schrobtechniek’.
Schrob de vloer een eerste keer met het vloerelement omhoog, laat het schoonmaakproduct inwerken en schrob het oppervlak daarna een tweede keer
met het vloerelement omlaag.
Als er strepen verschijnen, moet u de wissers van het vloerelement schoonmaken (zie Fig.24).