F S
109
En mode Enregistrement (le capot de protection d’objectif est
ouvert), vous pouvez choisir les postes suivants de réglage en
appuyant sur la touche Menu.
Mode Utilisation
Mode standard Pour prendre des photos
standard.
Réglage de l’exposi- Pour compenser de ±2.
tion (p. 111)
Mode Mesure ponctuelle Pour obtenir l’exposition
convenable. (p. 113)
Choix du mode Pour choisir le mode
Enregistrement Enregistrement. (p. 115)
Balance des blancs Pour prérégler la balance
des blancs. (p. 117)
Marche/arrêt avertisseur Pour utiliser ou non
sonore l’avertisseur sonore. (p. 119)
➟➟➟➟
➟
➟
En el modo de grabación (con el cubreobjetivo abierto), usted
puede seleccionar los siguientes ítems para ajustar con cada
presión del botón de menú.
Modo Empleo
Modo estándar Para tomar fotografías
estándar.
Compensación de Para ajustar la compensación
exposición en pasos de +/–2 (p. 111).
Modo de medición de Para obtener la exposición
punto correcta (p. 113).
Selección de modo de Para seleccionar el modo
grabación de grabación (p. 115).
Balance de blanco Para preajustar el balance de
blanco (p. 117).
Sonido de pitido Para el ajuste de activado /
desactivado (p. 119).
➟
➟➟➟
➟
➟
MENU MENU