SOL fig.30
L’élévateurdoitêtreinstallésurunsolhorizontald’uneépaisseurmini
-
malede150mmréaliséenbétondoséàunerésistancesupérieureou
égaleà ô30N/mm2.
Lesoldoitêtreplanetbiennivelé(tolérancemaximaleadmisesurla
planéité:10mm).
Danslecasd’installationsparticulières,consulterlefabricant.
MONTAGE
I
ATTENTION
PENDANTLEMONTAGE,ILN’ESTADMISAUCUNE
PERSONNEÉTRANGÈREAUTRAVAIL
MONTAGEDUCHÂSSIS
1-Oterlesbouchonsdeprotectiondesalésagesduchâssis;
2-Mettreenplacelesguidesdechaîneàl’aidedevis(Fig.31);
3-Positionnerlechâssisàl’endroitchoisipourl’installation;
4-Etendrelachaîne,lapositonnerdanslesguides(Fig.32)etconnec-
terlesdeuxboutsàl’aidedel’axederaccord(Fig.33).
BODENabb.30
DieHebebühnemußaufebenemBetonbodenmiteinerStärkevon
mindestens150mmundmiteinemWiderstandvon ô 30N/mm2 aufge
-
stelltwerden.
DerBodenmußebenundgutnivelliertsein(10mmToleranzbeider
Nivellierung).
BeibesonderenAnwendungenistderHerstellerzubefragen.
MONTAGE
I
ACHTUNG
BEIDERMONTAGEHATNURDASMITDER
MONTAGEBESCHÄFTIGTEPERSONALZUTRITT
ZUMAUFSTELLRAUM.
MONTAGEDESUNTERGESTELLS
1-DieSchutzstöpselvondenBohrungenimUntergestellabnehmen.
2-DieKettenführungenmittelsderSchraubenmontieren(Abb.31)
3-DasUntergestellindemfürdieInstallierungvorgesehenenBereich
aufstellen.
4-DieKetteausrollenundsieindiespeziellenFührungenlegen(Abb.
32);diebeidenKettenendenmittelsdesAnschlussgliedsmiteinander
verbinden(Abb.33).
PAVIMENTOfig.30
Elelevadordebeserinstalatoensuelohorizontalconunespesormíni
-
mode150mmhechodehormigónconresistencia ô30N/mm2.
Ademáselsuelodebeserplanoybiennivelado(10mmdetolerancia).
Encasodeaplicacionesespeciales,consultaralcontratista(albañil).
MONTAJE
I
ATENCIÓN
DURANTEELMONTAJENOESTÁPERMITIDOLA
PERMANENCIADEPERSONALAJENOALTRABAJO
MONTAJEDELABASE
1-Quitarlostaponesdeproteccióndelosorificiosdelabase.
2-Montarlasguíasdelacadenamediantelostornillos(Fig.31).
3-Colocarlabaseenlazonapre-establecidaparasuinstalación.
4-Extenderlacadena,colocarlaenlasguíascorrespondientes(Fig.
32)yunirlosdosextremosmediantelaconexión(Fig.33).
35