EasyManua.ls Logo

OMA 503 - Chap.6 Entretien

OMA 503
75 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CHAP.6 ENTRETIEN
I
ATTENTION
L’entretiendoitêtreconfiéEXCLUSIVEMENTAUNPERSONNEL
QUALIFIÉPOSSEDANTUNEBONNECONNAISSANCEDE
L’ELEVATEUR.
Pendantlesopérationsd’entretien,ilestnécessairedeprendretoutes
lesdispositionsutilespour EVITERLAMISEENROUTE
ACCIDENTELLEDEL’ELEVATEUR.
·
l’interrupteurgénéralducoffretdecommandedoitêtrebloqué EN
POSITION“0"aumoyend’unCADENAS (fig.62)
·
LACLÉducadenasdoit êtreconservéeparL’AGENT
D’ENTRETIENpendanttouteladuréedel’intervention.
Tenirtoujourscomptedesprincipauxrisquespossiblesetdesin-
structionsdesécuritédécritesauchapitre3:“SECURITE”
RISQUED’ÉLECTROCUTION
surlebornierducoffretélectrique.
ILESTINTERDITD’EFFECTUERDESOPERATIONSD’ENTRETIEN
OUDELUBRIFICATIONSURDESPARTIESENMOUVEMENT.
APRÈSCHAQUEOPÉRATIOND’ENTRETIEN,REMETTRE
L’ELEVATEURDANSSONETATINITIAL,Y
COMPRISLESPROTECTIONSETLESSÉCURITÉS.
Pourunbonentretien,ilestimportantde:
·
N’utiliserquedesoutilsadéquatsetpiècesdétachéesd’origine.
·
Respecterlesfréquencesminimalesprévuespourl’entretien.
·
Rechercherimmédiatementlescausesd’anomalies(bruitexcessif,
surchauffe,fuites,etc...)
·
Porteruneattentionparticulièreauxorganessoutenantlacharge(vis
etécrous)etauxdispositifsdesécurité(contacts,câble,etc.)
Utilisertouteladocumentationfournieparlefabricant(schémasélectri
-
ques,etc.)
KAP.6 WARTUNG
I
ACHTUNG
MitderWartungmußAUSSCHLIEßLICHFACHPERSONAL
BEAUFTRAGTWERDEN,DASGUTÜBERDIEHEBEBÜHNE
INFORMIERTIST.
WährendderWartungderHebebühnemüssenalleMaßnahmen zur
VerhinderungeinesunbeabsichtigtenEinschaltesderHebebühne
getroffenwerden:
·
DerHauptschalterderSteuertafelmuß mittelseinesSCHLOSSES
auf0 blockiertwerden(Abb.62).
·
DerSchlüsseldesSchlossesmußdemWartungsfachmann
übergebenwerden.
EssindimmerdieinKapitel3“SICHERHEITSVORRICHTUNGEN”en-
thaltenenHinweisebezüglichderGefahrenundderSicherheitsmaß-
nahmenzubeachten.
STROMSCHLAGGEFAHR
AmKlemmenbrettderMaschine.
ESISTVERBOTENWARTUNGS-ODERSCHMIEREINGRIFFEAN
SICHBEWEGENDENORGANENAUSZUFÜHREN.
NACHJEDEMWARTUNGSEINGRIFFISTDIEMASCHINEWIEDER
INIHRENURSPRÜNGLICHENZUSTANDZUVERSETZEN,
ABMONTIERTESCHUTZ-UNDSICHERHEITSVORRICHTUNGEN
EINGESCHLOSSEN.
FüreinekorrekteWartungistwichtig:
·
NurfürdenWartungseingriffgeeigneteWerkzeugeundundOrigina
-
lersatzteileverwenden.
·
DieWartungseingriffemitderangegebenenHäufigkeitausführen.
·
SofortnachdenUrsacheneventuellerStörungensuchen(übermäßig
starkeGeräusche,Übererhitzung,AustrittvonFlüssigkeiten,usw.).
·
DenHuborganen(SchraubenundMuttern)unddenSicherheitsvor
-
richtungen(Mikroschalter,Kabel,usw.)besondereAufmerksamkeit
schenken.
DievomHerstellergeliefertenUnterlagen(Schaltpläne,usw.)konsultie
-
ren.
Cap.6 MANTENIMIENTO
I
ATENCIÓN
ElmantenimientodebellevarseacaboEXCLUSIVAMENTEPOR
PERSONALEXPERTOYQUECONOZCABIENELELEVADOR.
Duranteelmantenimientodelelevadoresnecesarioadoptartodaslas
precaucionesposiblespara EVITARUNARRANQUEACCIDENTAL
DELELEVADOR:
·
interruptorgeneraldelcuadrodemandosdebeestarbloqueado EN
LAPOSICIÓN“O”medianteunCANDADO (Fig.62).
·
LALLAVEdelcandadodeberáestarcustodiadaporlapersona
encargadadelmantenimientohastaquefinalicelaintervención.
Hayquetenersiemprepresentetodoslosposiblesriesgosylasin-
struccionesdeseguridadqueseindicanenelcapítulo3
“SEGURIDAD”.
RIESGODEDESCARGAELÉCTRICA
enlosterminalesdealimentacióndelamáquina.
NOESTÁPERMITIDOREALIZAROPERACIONESDE
MANTENIMIENTOYLUBRICACIÓNDEPARTESENMOVIMIENTO.
DESPUÉSDECADAOPERACIÓNDEMANTENIMIENTOHAYQUE
COLOCARNUEVAMENTETODASLASPROTECCIONESY
SISTEMASDESEGURIDAD.
Paraunbuenmantenimientoesimportante:
·
Utilizarúnicamenteherramientasidóneasparaeltrabajoypiezasde
recambiooriginales.
·
Respetarlafrecuenciaprevistadelmantenimientomínimo.
·
Comprobarinmediatamentelascausasdeeventualesanomalías(ru
-
idoexcesivo,recalentamientos,escapesdefluidos,etc.).
·
Prestarespecialatenciónalosórganosdesuspensión(tornillosy
husillos)yalosdispositivosdeseguridad(microinterruptores,cable,
etc.).
·
Usartodaladocumentaciónfacilitadaporelfabricante(esquemas
eléctricos,etc.).
57

Related product manuals